Authority Zero - Sky's The Limit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Authority Zero - Sky's The Limit




Sky's The Limit
Предел - Небо
Yeah! Yeah!
Да! Да!
Every single day when I get out of bed
Каждый божий день, когда я встаю с постели,
Well the chances are I'm gonna wind up dead
велика вероятность того, что я могу погибнуть.
Well, don't you know that it'll be alright?
Ну, разве ты не знаешь, что все будет хорошо?
Well what I don't know about is bottoming out
Чего я точно не знаю, так это где мое дно.
On an obsession putting me up on a mountainside
Поглощенный этой идеей, я взбираюсь на вершину горы.
Up high, yeah that's right
Высоко, да, все верно.
Look down I see, all the distance around
Смотрю вниз и вижу, как далеко вокруг.
Staring back at me, wondering why
Всё смотрит на меня, недоумевая, почему?
What I see makes it hard to believe
То, что я вижу, трудно вообразить.
Birds-eye-view of terrain open wide!
Открывающийся с высоты птичьего полета, бескрайний простор!
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote and try
Посвяти себя этому и попробуй.
Don't you want to believe?
Разве ты не хочешь верить?
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote your life, no boundaries
Посвяти этому жизнь, нет границ.
Now taking a chance, what a better way?
Пользуйся шансом, разве есть способ лучше?
At least you tried, that's more than a lot can say
По крайней мере, ты попытался, это уже больше, чем могут сказать многие.
Thinking will only take you so far
Размышления уведут тебя недалеко.
Freedom unbinding, binding your feet again
Свобода, развязывающая путы, снова связывает тебе ноги.
What a better time to get up and on?
Лучшего времени, чтобы подняться и начать действовать, не найти.
An environment to conquer and carve
Это среда, которую нужно покорить и преобразить.
No boundaries, what a maze of trees
Нет границ, настоящий лабиринт из деревьев.
With an opening so deep inside
С таким глубоким смыслом внутри.
No sketchin' on a session
Не трать время на раздумья.
You wanted a world of progression
Ты хотела мир прогресса,
And we're just trying to make it out alive!
и мы просто пытаемся выжить!
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote and try
Посвяти себя этому и попробуй.
Don't you want to believe?
Разве ты не хочешь верить?
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote your life, no boundaries!
Посвяти этому жизнь, нет границ!
No way to con? ne!
Никаких "но" или "если"!
Here on this day
Здесь и сейчас.
Don't turn away
Не отворачивайся.
Fed up with just saying I might
Мне надоело просто говорить "возможно".
Now out on a limb
Сейчас я рискую.
There's no giving in
Сдаваться нельзя.
And I'm not gonna take it this time
И на этот раз я не отступлю.
Well here upon this day
Именно сегодня и здесь.
I won't turn away
Я не отступлю.
I'm fed up with just saying I might
Мне надоело просто говорить "возможно".
Now out on a limb
Сейчас я рискую.
There's no giving in
Сдаваться нельзя.
And we're not gonna take it this time
И мы не отступим на этот раз.
Out there in the clear!
Там, на виду!
Wrapped around by a blistering degree
Окутанный обжигающим жаром.
I'm on top of the world and serene
Я на вершине мира и спокоен.
Wide awake, wide awake, are we?
Бодрствующий, бодрствующий, понимаешь?
Are we?
Понимаешь?
Now what in the hell, what am I supposed to do?
И что же, черт возьми, мне теперь делать?
Just turn around and regret it
Просто сдаться и жалеть?
Or press on and make it through?
Или идти дальше и пройти через это?
See life is a lesson, one big fucking session
Видишь, жизнь - это урок, один большой чертов урок.
And it's right there in front of you
И он прямо перед тобой.
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote and try
Посвяти себя этому и попробуй.
Don't you want to believe?
Разве ты не хочешь верить?
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote your life, no boundaries!
Посвяти этому жизнь, нет границ!
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote your life
Посвяти этому жизнь.
Don't you want to believe?
Разве ты не хочешь верить?
Go! Go to the sky!
Вперед! К небесам!
Devote your life, no boundaries!
Посвяти этому жизнь, нет границ!





Writer(s): Jason Devore, Bill Marcks, Jeremy Wood, Jim Wilcox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.