Autobuss debesis - Balāde par Johanu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Autobuss debesis - Balāde par Johanu




Balāde par Johanu
Ballad of John
Sensenos laikos, tāltālā zemē princese dzīvoja,
In ancient times, in a distant land, there was a Princess,
Bija jauna, bija skaista, visi to mīlēja.
She was so young and so beautiful. Everyone loved her.
Tvīka pēc viņas kaimiņvalsts princis mežģīņu ūzās tērpts,
A Prince from the neighboring Kingdom, dressed in lace mustaches, haunted her,
Trīsgalvu pūķis asaras lēja, vienam dzīvot nav vērts.
The three-headed dragon was bursting into tears, it's not worth living alone.
Bruņinieks Johans, nabags žurka, arī ko cerēja,
Sir John, poor as a rat, also hoped,
Pārdeva bruņas, nopirka rozes, princesesi sūtīja.
He sold his armor, bought roses, and sent them to the Princess.
Ak, Johan, Johan, nabaga Johan!
Oh, John, John, poor John!
Nebaltā dienā trīsgalvu pūķis, apnicis vaimanāt,
On a gloomy day, the three-headed dragon, tired of whining,
Saēdās sēru, rāpās uz pili princesi bildināt.
Ate the sorrow, crawled to the castle to woo the Princess.
Karalis lūdza kaimiņvalsts princism briesmonim ceļā stāt.
The King asked the Prince from the neighboring Kingdom to stand in the way of the monster.
Solīja atdot meitu par sievu, puskaraļvalsti klāt.
He promised to give his daughter in marriage, and half of the Kingdom in addition.
Princim tai dienā sāpēja zobi, karot viņš nespēja,
The Prince had a toothache that day, he couldn't fight,
Pēdējā brīdī atsteidzās Johans, šausmoni nāvēja.
At the last moment John arrived, and killed the monster.
Ak, Johan, Johan, drosmīgais Johan!
Oh, John, John, brave John!
Varonis Johans skrandains un rētains pilsdurvīs klauvēja,
The hero John, ragged and scarred, knocked on the castle door,
Princesi daiļo, puskaraļalsti algā sev prasīja.
He asked for the beautiful Princess and half of the Kingdom as a reward.
Karalis lēma glābējam izsniegt bruņkreklu lietotu
The King decided to give the Savior a used iron shirt,
Trīs stopus joda, ko ieziest brūces, miestiņa pusmuc.
Three ounces of iodine to anoint his wounds, and a half-mug of moonshine.
Daiļavu atdeva kaimiņu princim trīs dienas līksmoja,
The beauty was given to the Prince from the neighboring Kingdom, they celebrated for three days,
Varonis skāva miestiņa trauku un gauži raudāja.
The hero smashed the moonshine mug and wept bitterly.
Ak, Johan, Johan, piekrāptais Johan!
Oh, John, John, unlucky John!
Pēc trijiem gadiem tai pašā pilī princese dzīvoja,
Three years later, in the same castle, the Princess was living,
Bija vēl jauna, bija vēl skaista, princis to ienīda.
She was still young, still beautiful, but the Prince hated her.
Princese daiļā neļāva vīram mežģīņu ūzas ģērbt,
The beautiful Princess did not allow her husband to wear lace mustaches,
Nelaida medīt, aizliedza dzīrot, deva tik tēju strēbt,
She would not let him hunt, forbade him to feast, and gave him only tea to drink.
Drošsirdis Johans no pūķa ādas vesti sev pašuva,
Brave John made himself a vest from dragon skin,
Pārdeva bruņas nopirka kazu, mežmalā ganīja.
He sold his armor, bought a goat, and tended it in the forest.
Ak, Johan, Johan, laimīgais Johan!
Oh, John, John, lucky John!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.