Autobuss debesis - Balāde par Johanu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Autobuss debesis - Balāde par Johanu




Balāde par Johanu
Баллада о Йохане
Sensenos laikos, tāltālā zemē princese dzīvoja,
В давние времена, в далекой стране принцесса жила,
Bija jauna, bija skaista, visi to mīlēja.
Была та молода, была та красива, все ее любили.
Tvīka pēc viņas kaimiņvalsts princis mežģīņu ūzās tērpts,
Сох по ней соседнего королевства принц, в кружева разодетый,
Trīsgalvu pūķis asaras lēja, vienam dzīvot nav vērts.
Трехголовый дракон слезы лил, одному жить не стоит.
Bruņinieks Johans, nabags žurka, arī ko cerēja,
Рыцарь Йохан, беден как церковная мышь, тоже на что-то надеялся,
Pārdeva bruņas, nopirka rozes, princesesi sūtīja.
Продал доспехи, купил розы, принцессе отправлял.
Ak, Johan, Johan, nabaga Johan!
Ах, Йохан, Йохан, бедный Йохан!
Nebaltā dienā trīsgalvu pūķis, apnicis vaimanāt,
Средь бела дня трехголовый дракон, устав горевать,
Saēdās sēru, rāpās uz pili princesi bildināt.
Набрался храбрости, полез в замок принцессу сватать.
Karalis lūdza kaimiņvalsts princism briesmonim ceļā stāt.
Король молил соседнего королевства принца чудищу дорогу преградить.
Solīja atdot meitu par sievu, puskaraļvalsti klāt.
Обещал отдать дочь в жены, полкоролевства в придачу.
Princim tai dienā sāpēja zobi, karot viņš nespēja,
У принца в тот день зубы болели, воевать он не смог,
Pēdējā brīdī atsteidzās Johans, šausmoni nāvēja.
В последний момент подоспел Йохан, застрелил чудище из ружья.
Ak, Johan, Johan, drosmīgais Johan!
Ах, Йохан, Йохан, смелый Йохан!
Varonis Johans skrandains un rētains pilsdurvīs klauvēja,
Витязь Йохан, потный и усталый, в ворота замка стучал,
Princesi daiļo, puskaraļalsti algā sev prasīja.
Принцессу в жены, полкоролевства себе в награду требовал.
Karalis lēma glābējam izsniegt bruņkreklu lietotu
Король решил спасителю выдать кольчугу ношеную,
Trīs stopus joda, ko ieziest brūces, miestiņa pusmuc.
Три стога сена, чем раны мазать, полбочки браги.
Daiļavu atdeva kaimiņu princim trīs dienas līksmoja,
Красавицу отдал соседнему принцу, три дня пировали,
Varonis skāva miestiņa trauku un gauži raudāja.
Витязь же хлебал из миски брагу и горько плакал.
Ak, Johan, Johan, piekrāptais Johan!
Ах, Йохан, Йохан, обманутый Йохан!
Pēc trijiem gadiem tai pašā pilī princese dzīvoja,
Спустя три года в том же замке принцесса жила,
Bija vēl jauna, bija vēl skaista, princis to ienīda.
Была еще молода, была еще красива, принц ее ненавидел.
Princese daiļā neļāva vīram mežģīņu ūzas ģērbt,
Принцесса не давала мужу кружева носить,
Nelaida medīt, aizliedza dzīrot, deva tik tēju strēbt,
Не пускала на охоту, запрещала веселиться, велела только чай пить.
Drošsirdis Johans no pūķa ādas vesti sev pašuva,
Смелый Йохан из драконьей кожи жилет себе сшил,
Pārdeva bruņas nopirka kazu, mežmalā ganīja.
Продал доспехи, купил козу, на опушке пас.
Ak, Johan, Johan, laimīgais Johan!
Ах, Йохан, Йохан, счастливый Йохан!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.