Autobuss debesis - Vēlu rudenī - traduction des paroles en allemand

Vēlu rudenī - Autobuss Debesīstraduction en allemand




Vēlu rudenī
Spät im Herbst
Vēlu rudenī
Spät im Herbst
Un agrā pavasarī
Und früh im Frühling
Man dara pāri
Tut es mir weh
Dzīve dara pāri
Das Leben tut mir weh
Un zāle dīgstošā
Und das sprießende Gras
Un puķes arī
Und die Blumen auch
Man dara pāri
Tun mir weh
Ziedēdamas pāri
Mit ihrem Blühen tun sie weh
Cik ilgi tā?
Wie lange noch so?
Cik ilgi tā?
Wie lange noch so?
Es nezinu, kam prasu
Ich weiß nicht, wen ich frage
Cik ilgi tā?
Wie lange noch so?
Cik ilgi tā?
Wie lange noch so?
Es nezinu, kam prasu
Ich weiß nicht, wen ich frage
Es nezinu, kam prasu
Ich weiß nicht, wen ich frage
Es nezinu...
Ich weiß nicht...
Cik ilgi tā?
Wie lange noch so?
Es nezinu, kam prasu
Ich weiß nicht, wen ich frage
Tu esi maza vēl
Du bist noch klein
Es arī esmu mazs
Ich bin auch klein
Mēs rokās sadevušies
Wir, Hand in Hand
Staigājam pa staru
Gehen auf einem Strahl
Man sāp, visvairāk sāp
Es tut mir weh, am meisten tut es weh
Man sāp, visvairāk sāp
Es tut mir weh, am meisten tut es weh
Man sāp...
Es tut mir weh...
Es klusēju un tikai
Ich schweige und nur
Tikai kad tu aizmiedz
Nur wenn du einschläfst
Es saku asarai:
Sage ich der Träne:
"Ej pielūdz manu zvaigzni
"Geh, bete meinen Stern an
Ej pielūdz,
Geh, bete an,
Pielūdz manu zvaigzni..."
Bete meinen Stern an..."
Cik ilgi tā?
Wie lange noch so?
Es nezinu, kam prasu
Ich weiß nicht, wen ich frage
Tu esi maza vēl
Du bist noch klein
Es arī esmu mazs
Ich bin auch klein
Mēs rokās sadevušies
Wir, Hand in Hand
Staigājam pa staru
Gehen auf einem Strahl
Man sāp, visvairāk sāp
Es tut mir weh, am meisten tut es weh
Man sāp, visvairāk sāp
Es tut mir weh, am meisten tut es weh
Kad es tev pāri daru...
Wenn ich dir weh tue...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.