Autobuss Debesīs - Pie mežrozīšu krūma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Autobuss Debesīs - Pie mežrozīšu krūma




Pie mežrozīšu krūma
У куста шиповника
Pie mežrozīšu krūma apstājos
У куста шиповника я остановился
Un, smaržu jūtot,
И, аромат вдохнув,
Noraustījos sāpēs;
Содрогнулся от боли;
Nē, sāpīgāk man nebūs vairs,
Нет, больнее мне уже не будет,
Ja viņas ērkšķi mani bargi skrāpēs,
Даже если его шипы больно оцарапают меня,
Vēl kādu rētu manā sirdī zaļā;
Оставив еще одну рану в моем сердце;
Vēl stāvēju tur ilgus brīžus
Я еще долго стоял там,
Un sāpe savus spārnus plēta,
И боль расправляла свои крылья,
Līdz sarāvos - pār mani rēta.
Пока не сжался я - надо мной рубец.
Un aizcirtos, un nevēršos vairs vaļā.
И закрылся, и больше не откроюсь.
Līdz sarāvos - pār mani rēta.
Пока не сжался я - надо мной рубец.
Un aizcirtos, un nevēršos vairs vaļā.
И закрылся, и больше не откроюсь.
Vēl stāvēju tur ilgus brīžus
Я еще долго стоял там,
Un sāpe savus spārnus plēta,
И боль расправляла свои крылья,
Līdz sarāvos - pār mani rēta.
Пока не сжался я - надо мной рубец.
Un aizcirtos, un nevēršos vairs vaļā.
И закрылся, и больше не откроюсь.
Līdz sarāvos - pār mani rēta.
Пока не сжался я - надо мной рубец.
Un aizcirtos, un nevēršos vairs vaļā.
И закрылся, и больше не откроюсь.
Vēl stāvēju tur ilgus brīžus
Я еще долго стоял там,
Un sāpe savus spārnus plēta,
И боль расправляла свои крылья,
Līdz sarāvos - pār mani rēta.
Пока не сжался я - надо мной рубец.
Un aizcirtos, un nevēršos vairs vaļā.
И закрылся, и больше не откроюсь.
Līdz sarāvos - pār mani rēta.
Пока не сжался я - надо мной рубец.
Un aizcirtos, un nevēršos vairs vaļā
И закрылся, и больше не откроюсь.





Writer(s): Imants Kalniņš Ieva Roze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.