Autobuss debesis - Tiec galā - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Autobuss debesis - Tiec galā




Tiec galā
Справляйся сама
Es tavā vietā būdams nesteigtos
На твоем месте я бы не спешил,
Es tavā vietā būdams apstātos
На твоем месте я бы притормозил.
Ko gan var dot tev tāds
Что тебе может дать тот,
Kuram vēja izpūsts prāts
У кого ветер в голове свистит?
Es tavā vietā mīļā nesteigtos
На твоем месте, милая, не спешил бы.
Laiks nav tik lēts lai ar to niekotos
Время не так уж дешево, чтоб им разбрасываться,
Es tavā vietā būdams apņemtos
На твоем месте я бы остепенился.
Ne brīdi vairs pie sirds
Ни секунды больше для сердца,
Kurai patīk neizšķirts
Которому нравится быть не вместе.
Es tavā vietā mīļā nesteigtos
На твоем месте, милая, не спешил бы.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Neviena nebūs klāt
Никого рядом не будет.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Tev visi pavēl stāt
Все будут требовать объяснений.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Tev vēl daudz smagāk būs
Тебе будет еще тяжелее.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Šķirs tālums mūs
Нас разделит даль.
Es tavā vietā protams neesmu
Я, конечно, не на твоем месте,
Bet tādu kāds es esmu neņemtu
Но такого, как я, не взяла бы.
uzticēt ko jūtu
Как доверить свои чувства
Tam kuram tas par grūtu
Тому, кому они в тягость?
Es tavā vietā mīļā nesteigtos
На твоем месте, милая, не спешил бы.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Neviena nebūs klāt
Никого рядом не будет.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Tev visi pavēl stāt
Все будут требовать объяснений.
Tev jāpierod
Тебе придется привыкнуть
Bez manis pasmaidīt
Улыбаться без меня.
Tev jāpierod
Тебе придется привыкнуть
Bez manis teikt labrīt
Говорить "доброе утро" без меня.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Neviena nebūs klāt
Никого рядом не будет.
Tiec galā kad
Справляйся сама, когда
Tev visi pavēl stāt
Все будут требовать объяснений.
Tev jāpierod
Тебе придется привыкнуть
Bez manis visu veikt
Все делать без меня.
Tev jāpierod
Тебе придется привыкнуть
Bez manis nakti sveikt
Встречать ночь без меня.





Writer(s): Imants Kalniņš, Viktors Kalniņš


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.