Paroles et traduction Autobuss debesis - Tiec galā
Es
tavā
vietā
būdams
nesteigtos
На
твоем
месте
я
бы
не
спешил,
Es
tavā
vietā
būdams
apstātos
На
твоем
месте
я
бы
притормозил.
Ko
gan
var
dot
tev
tāds
Что
тебе
может
дать
тот,
Kuram
vēja
izpūsts
prāts
У
кого
ветер
в
голове
свистит?
Es
tavā
vietā
mīļā
nesteigtos
На
твоем
месте,
милая,
не
спешил
бы.
Laiks
nav
tik
lēts
lai
ar
to
niekotos
Время
не
так
уж
дешево,
чтоб
им
разбрасываться,
Es
tavā
vietā
būdams
apņemtos
На
твоем
месте
я
бы
остепенился.
Ne
brīdi
vairs
pie
sirds
Ни
секунды
больше
для
сердца,
Kurai
patīk
neizšķirts
Которому
нравится
быть
не
вместе.
Es
tavā
vietā
mīļā
nesteigtos
На
твоем
месте,
милая,
не
спешил
бы.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Neviena
nebūs
klāt
Никого
рядом
не
будет.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Tev
visi
pavēl
stāt
Все
будут
требовать
объяснений.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Tev
vēl
daudz
smagāk
būs
Тебе
будет
еще
тяжелее.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Šķirs
tālums
mūs
Нас
разделит
даль.
Es
tavā
vietā
protams
neesmu
Я,
конечно,
не
на
твоем
месте,
Bet
tādu
kāds
es
esmu
neņemtu
Но
такого,
как
я,
не
взяла
бы.
Kā
uzticēt
ko
jūtu
Как
доверить
свои
чувства
Tam
kuram
tas
par
grūtu
Тому,
кому
они
в
тягость?
Es
tavā
vietā
mīļā
nesteigtos
На
твоем
месте,
милая,
не
спешил
бы.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Neviena
nebūs
klāt
Никого
рядом
не
будет.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Tev
visi
pavēl
stāt
Все
будут
требовать
объяснений.
Tev
jāpierod
Тебе
придется
привыкнуть
Bez
manis
pasmaidīt
Улыбаться
без
меня.
Tev
jāpierod
Тебе
придется
привыкнуть
Bez
manis
teikt
labrīt
Говорить
"доброе
утро"
без
меня.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Neviena
nebūs
klāt
Никого
рядом
не
будет.
Tiec
galā
kad
Справляйся
сама,
когда
Tev
visi
pavēl
stāt
Все
будут
требовать
объяснений.
Tev
jāpierod
Тебе
придется
привыкнуть
Bez
manis
visu
veikt
Все
делать
без
меня.
Tev
jāpierod
Тебе
придется
привыкнуть
Bez
manis
nakti
sveikt
Встречать
ночь
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imants Kalniņš, Viktors Kalniņš
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.