Autolux - Blanket - traduction des paroles en allemand

Blanket - Autoluxtraduction en allemand




Blanket
Decke
If everything had come true
Wenn alles wahr geworden wäre,
There'd be nothing left to do
gäbe es nichts mehr zu tun.
Wander the halls, meet outside ourselves
Durch die Hallen wandern, uns außerhalb von uns selbst treffen,
Bring up the nightwatch
die Nachtwache holen,
To wake up the king's nurse
um die Krankenschwester des Königs zu wecken.
She could chase us through the kitchen
Sie könnte uns durch die Küche jagen,
Asleep...
schlafend...
Our lord is so neurotic
Unser Herr ist so neurotisch,
He's a heart-broken jock
er ist ein Sportler mit gebrochenem Herzen.
Our lord is so neurotic
Unser Herr ist so neurotisch,
He's a heart though
aber er hat ein Herz.
Now lately I've been worrying
In letzter Zeit habe ich mir Sorgen gemacht,
That it might just be okay
dass es vielleicht einfach okay sein könnte.
Now lately I've been worrying
In letzter Zeit habe ich mir Sorgen gemacht,
That it might just be okay
dass es vielleicht einfach okay sein könnte.
You know lately I've been worrying
Du weißt, in letzter Zeit habe ich mir Sorgen gemacht,
You know lately I've been worrying
Du weißt, in letzter Zeit habe ich mir Sorgen gemacht,
You know lately I've been worrying
Du weißt, in letzter Zeit habe ich mir Sorgen gemacht,
You know lately...
Du weißt, in letzter Zeit...
I black out, just to keep it real
Ich werde ohnmächtig, nur um es real zu halten.
I black out, ain't no big deal
Ich werde ohnmächtig, ist keine große Sache.
I black out, dive into the sun
Ich werde ohnmächtig, tauche in die Sonne.
I black out, straight-jacket fun
Ich werde ohnmächtig, Spaß in der Zwangsjacke.
Dumb just like a genius
Dumm, genau wie ein Genie,
Dumb just like Jesus
dumm, genau wie Jesus.
Dumb just like I need
Dumm, genau wie ich
Your dumb, now you can kick it
deine Dummheit brauche, jetzt kannst du sie ausleben.
I black out, just to keep it real
Ich werde ohnmächtig, nur um es real zu halten.
I black out, ain't no big deal
Ich werde ohnmächtig, ist keine große Sache.
I black out, I black out, I black out
Ich werde ohnmächtig, ich werde ohnmächtig, ich werde ohnmächtig.
It ain't no big deal
Es ist keine große Sache.





Writer(s): Eugene Goreshter, Carla Azar, Greg Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.