Automatikk - Die 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Automatikk - Die 1




Die 1
The 1
PART I.
PART I.
Dieser Weg ist voller Steine doch der Weg ist das Ziel
This path is full of stones, but the path is the goal
Es ist die wahre Anerkennung die nicht jeder verdient
It's the true recognition that not everyone deserves
(Es ist das Leben im Rampenlicht unter Blitzlichtgewitter Automatikk glänzt die Konkurrenz ist sichtlich verbittert)
(It's life in the limelight, under flashing lights, Automatikk shines, the competition is visibly bitter)
Die Gedanken schweifen aus es werden Träume real
Thoughts wander, dreams become real
Ich hab die Kilos weggepackt und lebe heute legal.
I've packed away the kilos and live legally today.
(Denn meine Zukunft war verdunkelt nur ein Schatten ohne Licht
(Because my future was dark, just a shadow without light
Heute fessel ich die leute mit einem Blatt und nem Stift)
Today I captivate people with a sheet of paper and a pen)
Das is Macht
This is power
Wenn sie deinen Namen schreien wenn du ankommst
When they scream your name when you arrive
Weil du G′ bist und dennoch stylen kannst wie van Gogh
Because you're a G and still can style like van Gogh
Wenn du sie inspirierst und sie mit dir wachen
When you inspire them and they wake up with you
Sie dir deinen Rücken stärken auch wenn dich die Medien hassen
They have your back even when the media hates you
Das ist der Automatikk-Lifestyle
This is the Automatikk lifestyle
Rokko und Atillah sind das Feuer in der Eiszeit
Rokko and Atillah are the fire in the ice age
Heute Nacht ist Crimetime
Tonight is Crimetime
(Früher war das leben härter heute ist es ehrenwerter, denn ich folgte meinem Ziel genau wie ein Raktenwerfer)
(Life used to be harder, today it's more honorable, because I followed my goal just like a rocket launcher)
2x
2x
Wir haben den Scheiß gesehn, wir haben den Scheiß erlebt
We've seen the shit, we've lived the shit
Dir hat irgendjemand, irgendeinen Scheiß erzählt
Someone told you some bullshit
Wir haben den Scheiß bewegt bis hinter uns DIE 1 steht
We've moved the shit until THE 1 stands behind us
Doch eins steht fest wir haben diesen Scheiß geprägt
But one thing is certain, we shaped this shit
PART II.
PART II.
Und jetz kuk was wir geschafft haben
And now look what we've achieved
Bewegen Massen tonnenweise wie Lastwagen
Moving masses by the ton like trucks
(Schultern aus Eisen weil wir diese Last Tragen
(Shoulders of iron because we carry this burden
Was lan?! Rap ist mein Auto und es hat einen Dachschaden)
What's up?! Rap is my car and it has a roof damage)
Automatikk ist am nachladen
Automatikk is reloading
Die Jugend liebt uns weil unsere Wörter ihnen Kraft gaben
The youth loves us because our words gave them strength
(Und weiter Kraft geben
(And continue to give strength
In diesem scheiß Leben kann es nicht so weiter gehen
In this shitty life, it can't go on like this
Sie müssens einsehen)
They have to see it)
Und endlich auwachen Fähigkeiten auspacken
And finally wake up, unpack skills
Egal was es ist kämpfen und etwas draus machen
No matter what it is, fight and make something out of it
(So haben wirs gemacht so habens wir geschafft
(That's how we did it, that's how we made it
Unsere Optik fickt dein Rap ohne Wörter wir sind die Macht)
Our looks fuck your rap, without words we are the power)
Sie geben uns die Schuld wenn es mal wieder kracht
They blame us when it crashes again
Doch für die Kids sind wir Kult denn sie liebens krass
But for the kids we are cult because they love it hard
(Ich glaub sie lieben das unsere Mukke gibt in was
(I think they love that our music gives them something
Niemals schwach deswegen hören sie sich unsere Lieder an)
Never weak, that's why they listen to our songs)
2x
2x
Wir haben den Scheiß gesehn, wir haben den Scheiß erlebt
We've seen the shit, we've lived the shit
Dir hat irgendjemand, irgendeinen Scheiß erzählt
Someone told you some bullshit
Wir haben den Scheiß bewegt bis hinter uns DIE 1 steht
We've moved the shit until THE 1 stands behind us
Doch eins steht fest wir haben diesen Scheiß geprägt
But one thing is certain, we shaped this shit
PART III
PART III
Rokko 81
Rokko 81
Ahh, ja es stimmt wir habens weit gebracht
Ahh, yeah it's true we've come a long way
An meine treuen Jungs hinter Gitter und in Einzelhaft
To my loyal boys behind bars and in solitary confinement
Deutscher-Rap weiß was dieses Duo geleistet hat
German rap knows what this duo has achieved
Denn wir geben alles als ging es um eine Meisterschaft
Because we give everything as if it were a championship
Und jetzt stehen wir ganz oben in der Rangliste
And now we are at the top of the rankings
Keine Konkurrenz weil wir sie in den Ruhestand schicken
No competition because we send them into retirement
Kontroverser Rap und keine Akzeptanz bitte
Controversial rap and no acceptance please
Du hast Beef mit Rokko lass dich nicht in seiner Stadt blicken
You have beef with Rokko, don't let yourself be seen in his city
Atillah 78
Atillah 78
Blut, Schweiß und Tränen das war schon immer unser Weg
Blood, sweat and tears, that's always been our way
Und das geht eigentlich nur wenn man ganz oben steht
And that really only works when you're at the top
In diesem Dschungel lebt und langsam nach oben kommt
Lives in this jungle and slowly comes up
Um wieder unter zu gehen wie die Sonne am Horizont
To go down again like the sun on the horizon
(Homie Komm!!) Du weißt es ist ein auf und ab
(Homie Come!!) You know it's an up and down
Die Scheiße geht einem auf den Sack
The shit gets on your nerves
Doch wenn man den Glauben hat dann kann man alles erreichen
But if you have faith then you can achieve anything
Ich baller auf Feinde
I shoot at enemies
Große, alte, kleine, neue glaub mir sie sind alle leise
Big, old, small, new, believe me they are all quiet
4x
4x
Wir haben den Scheiß gesehn, wir haben den Scheiß erlebt
We've seen the shit, we've lived the shit
Dir hat irgendjemand, irgendeinen Scheiß erzählt
Someone told you some bullshit
Wir haben den Scheiß bewegt bis hinter uns DIE 1 steht
We've moved the shit until THE 1 stands behind us
Doch eins steht fest wir haben diesen Scheiß geprägt
But one thing is certain, we shaped this shit
Und jetzt stehen wir hier wie ein Fels in der Brandung
And now we stand here like a rock in the surf
Ihr habt nicht an uns geglaubt doch wir haben jede Hürde genommen und wir haben es geschafft.
You didn't believe in us, but we took every hurdle and we made it.
Was wollt iht jetzt sagen ihr Fotzen ihr könnt euch alle mal ficken
What do you want to say now, you bitches, you can all fuck off
Automatikk Ilan pumpt den Beat MurderBass
Automatikk Ilan pumps the beat MurderBass





Writer(s): A. Gökgöz, G. Gökgöz (automatikk), Ilan Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.