Ende der Zeit - Automatikktraduction en russe
(Hook
x3)
(Припев
x3)
Wenn
die
Liebe
stirbt
und
es
keine
Hoffnung
mehr
gibt
Когда
любовь
умирает
и
не
остаётся
больше
надежды
Wenn
der
Himmel
Tränen
weint
und
die
Sonne
erlischt
Когда
небо
плачет
слезами
и
гаснет
солнце
Wenn
sich
alle
hassen
und
keiner
die
Hände
mehr
reicht
Когда
все
ненавидят
друг
друга
и
никто
не
протянет
больше
руку
помощи
Kommt
es
so
wie
profezeih
Всё
случится,
как
и
было
предсказано
Das
ist
das
Ende
der
Zeit
Это
конец
времён
Ich
frage
dich
Vater
Я
спрашиваю
тебя,
отец,
Ist
das
schon
das
ende
der
zeit
sag
warum
haben
sich
die
menschen
nie
die
händer
gereicht
ich
hatte
pläne
für
morgen
ich
wollte
vieles
erLeben
Vater
sag
warum
sich
die
Menschen
so
wie
Tiere
benehmen
Это
уже
конец
времён?
Скажи,
почему
люди
никогда
не
протягивали
друг
другу
руки?
У
меня
были
планы
на
завтра,
я
хотел
многое
испытать,
отец,
скажи,
почему
люди
ведут
себя
как
звери?
Und
warum
sterben
kleine
Kinder
weil
sie
nichts
zu
essen
haben
vielleicht
sollte
man
die
reichen
Machthaber
im
westen
fragen
die
nur
weiße
westen
tragen
als
wär
alles
ok
ihr
habt
die
erde
vergewaltigt
jetzt
ist
alles
zu
spät
И
почему
умирают
маленькие
дети,
потому
что
им
нечего
есть?
Может
быть,
стоит
спросить
богатых
правителей
на
Западе,
которые
носят
только
белые
жилеты,
как
будто
всё
в
порядке?
Вы
изнасиловали
землю,
теперь
уже
слишком
поздно.
Mit
der
Gier
nach
Macht
habt
ihr
den
PLaneten
verpestet
und
eure
teuflischen
Atomraketen
nicht
nur
getestet
die
erde
wird
vom
krieg
beherrscht
es
ist
keine
ende
in
sicht
doch
es
geht
hier
noch
um
Profit
und
nicht
um
meinen
Konflikt
wir
werden
alle
belogen
als
stünden
wir
unter
drogen
die
armen
sind
unten
die
reichen
steigen
weiter
nach
oben
man
diese
welt
ist
verloren
weil
sich
hier
keiner
mehr
die
hände
reicht
macht
euch
bereit
das
ist
das
ende
der
zeit
Из-за
жажды
власти
вы
отравили
планету
и
не
только
испытали
свои
дьявольские
атомные
ракеты.
Землёй
правит
война,
конца
ей
не
видно.
Но
речь
здесь
идёт
о
прибыли,
а
не
о
моём
конфликте.
Нам
всем
лгут,
как
будто
мы
под
наркотиками.
Бедные
внизу,
богатые
поднимаются
всё
выше.
Этот
мир
обречён,
потому
что
здесь
больше
никто
не
протягивает
друг
другу
руки.
Готовьтесь,
это
конец
времён.
(Hook
x2)
(Припев
x2)
Es
wird
dem
Menschen
klar
dass
langsam
das
ende
naht
die
welt
ist
jetzt
am
arsch
egal
wie
viel
ihr
gespendet
habt
jeden
tag
sieht
und
hört
man
sachen
die
unmenschlich
sind
du
kennst
den
film
alle
wissen
es
doch
keiner
ändert
sich
willkommen
in
der
eiszeit
fremde
hände
helfen
nicht
klar
dass
alles
gleich
bleibt
wenn
die
erde
kälter
wird
und
ich
rede
nicht
von
Klimawandel
ich
rede
von
einem
Klima
das
nicht
von
Klima
handelt
mir
kommts
so
vor
als
ob
die
leute
heute
lieber
krank
sind
weil
die
meute
ohne
reue
und
scheue
die
seuche
annimmt
dass
der
verstand
sinkt
ist
dabei
nur
nebensache
und
warum
kann
man
die
kinder
nicht
einfach
leben
lassen
stattdessen
werden
sie
misshandeln
bis
sie
jeden
hassen
wie
kann
man
als
erwachsener
nur
solche
fehler
machen
ich
würde
es
jedem
sagen
doch
dass
hier
geht
an
dich
also
denk
an
mich
wenn
das
neue
zeitalter
anbricht
Человеку
станет
ясно,
что
конец
близок.
Миру
сейчас
наплевать,
сколько
ты
пожертвовал.
Каждый
день
видишь
и
слышишь
вещи,
которые
бесчеловечны.
Ты
знаешь
этот
фильм,
все
знают,
но
никто
не
меняется.
Добро
пожаловать
в
ледниковый
период,
чужие
руки
не
помогут.
Ясно,
что
всё
останется
по-прежнему,
когда
Земля
станет
холоднее.
И
я
говорю
не
об
изменении
климата,
я
говорю
о
климате,
который
не
имеет
отношения
к
климату.
Мне
кажется,
что
люди
сегодня
предпочитают
болеть,
потому
что
стая
без
раскаяния
и
страха
принимает
заразу.
То,
что
разум
деградирует,
- это
просто
побочный
эффект.
И
почему
нельзя
просто
дать
детям
жить?
Вместо
этого
их
мучают,
пока
они
не
возненавидят
всех.
Как
взрослый
человек
может
совершать
такие
ошибки?
Я
бы
сказал
это
всем,
но
это
для
тебя.
Так
что
вспомни
обо
мне,
когда
наступит
новая
эра.
(Hook
x2)
(Припев
x2)
Manchmal
träume
ich
von
einem
ort
an
dem
wir
uns
die
hände
reichen
von
einem
fernen
paradies
wo
alle
menschen
gleich
sind
wo
keine
engel
weinen
dort
wo
kleine
kinder
lachen
ein
ort
an
dem
feinde
frieden
schließen
und
sich
vertragen
die
alte
zeit
ist
um
bald
beginnt
nh
neue
zeit
eine
neue
ära
in
der
jeder
auf
den
teufel
scheißt
hier
sind
alle
leute
gleich
ein
riesengroßer
freundeskreis
ich
glaub
fest
daran
auch
wenn
es
wie
aus
meinen
träumen
scheint
und
wenn
die
sonne
scheint
spür
ich
seine
präsenz
seine
exzellenz
die
wie
tausend
sterne
am
himmel
glänzt
ich
glaub
an
dich
und
ich
weiß
dass
du
gnädig
bist
und
deshalb
halt
ich
die
stellung
auch
wenn
mich
mal
das
leben
fickt
weil
du
mir
deinen
segen
gibst
mir
aus
der
misäre
hilfst
danke
dafür
dass
du
mich
nicht
in
diese
leere
wirfst
so
dass
meine
seele
stirbt
doch
du
gibst
mir
hoffnung
deswegen
zweifelt
nich
und
stellt
nie
in
frage
was
gott
will
Иногда
мне
снится
место,
где
мы
протягиваем
друг
другу
руки.
Далёкий
рай,
где
все
люди
равны.
Где
не
плачут
ангелы,
где
смеются
маленькие
дети.
Место,
где
враги
заключают
мир
и
доверяют
друг
другу.
Старое
время
прошло,
скоро
начнётся
новое
время.
Новая
эра,
в
которой
каждый
наплевал
на
дьявола.
Здесь
все
люди
равны,
один
огромный
круг
друзей.
Я
твёрдо
верю
в
это,
даже
если
это
похоже
на
мои
мечты.
И
когда
светит
солнце,
я
чувствую
его
присутствие,
его
превосходительство,
которое
сияет,
как
тысячи
звёзд
на
небе.
Я
верю
в
тебя,
и
я
знаю,
что
ты
милостив,
и
поэтому
я
держусь,
даже
если
жизнь
меня
иногда
трахает.
Потому
что
ты
даёшь
мне
своё
благословение,
помогаешь
мне
выбраться
из
нищеты.
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
не
ввергаешь
меня
в
эту
пустоту,
чтобы
моя
душа
не
умерла.
Но
ты
даёшь
мне
надежду,
поэтому
не
сомневайся
и
никогда
не
подвергай
сомнению
то,
чего
хочет
Бог.
Évaluez la traduction
1 Stehe mein Mann
2 Königskettenfetischist
3 Blut ist dicker als Wasser
4 Nur die Starken überleben
5 Kugeln aus Blei
6 Jenseits von Eden
7 Pump die Hantelbank
8 Zwei Brüder
9 Ghettopräsident, Part 2
10 Wenn wir einsteigen
11 Liebe einen G
12 Ich bin immer da für dich
13 Strassengesetz
14 Tony Montana Rap
15 Vaterstaat
16 Das ist der Asphalt
17 Konsequenzen
18 Mein Schatz
19 Atem der Strasse
20 Blut, Schweiss & Tränen
21 Ende der Zeit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.