Automatikk - Ende der Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Automatikk - Ende der Zeit




Ende der Zeit
Конец времён
(Hook x3)
(Припев x3)
Wenn die Liebe stirbt und es keine Hoffnung mehr gibt
Когда любовь умирает и не остаётся больше надежды
Wenn der Himmel Tränen weint und die Sonne erlischt
Когда небо плачет слезами и гаснет солнце
Wenn sich alle hassen und keiner die Hände mehr reicht
Когда все ненавидят друг друга и никто не протянет больше руку помощи
Kommt es so wie profezeih
Всё случится, как и было предсказано
Das ist das Ende der Zeit
Это конец времён
Ich frage dich Vater
Я спрашиваю тебя, отец,
Ist das schon das ende der zeit sag warum haben sich die menschen nie die händer gereicht ich hatte pläne für morgen ich wollte vieles erLeben Vater sag warum sich die Menschen so wie Tiere benehmen
Это уже конец времён? Скажи, почему люди никогда не протягивали друг другу руки? У меня были планы на завтра, я хотел многое испытать, отец, скажи, почему люди ведут себя как звери?
Und warum sterben kleine Kinder weil sie nichts zu essen haben vielleicht sollte man die reichen Machthaber im westen fragen die nur weiße westen tragen als wär alles ok ihr habt die erde vergewaltigt jetzt ist alles zu spät
И почему умирают маленькие дети, потому что им нечего есть? Может быть, стоит спросить богатых правителей на Западе, которые носят только белые жилеты, как будто всё в порядке? Вы изнасиловали землю, теперь уже слишком поздно.
Mit der Gier nach Macht habt ihr den PLaneten verpestet und eure teuflischen Atomraketen nicht nur getestet die erde wird vom krieg beherrscht es ist keine ende in sicht doch es geht hier noch um Profit und nicht um meinen Konflikt wir werden alle belogen als stünden wir unter drogen die armen sind unten die reichen steigen weiter nach oben man diese welt ist verloren weil sich hier keiner mehr die hände reicht macht euch bereit das ist das ende der zeit
Из-за жажды власти вы отравили планету и не только испытали свои дьявольские атомные ракеты. Землёй правит война, конца ей не видно. Но речь здесь идёт о прибыли, а не о моём конфликте. Нам всем лгут, как будто мы под наркотиками. Бедные внизу, богатые поднимаются всё выше. Этот мир обречён, потому что здесь больше никто не протягивает друг другу руки. Готовьтесь, это конец времён.
(Hook x2)
(Припев x2)
Es wird dem Menschen klar dass langsam das ende naht die welt ist jetzt am arsch egal wie viel ihr gespendet habt jeden tag sieht und hört man sachen die unmenschlich sind du kennst den film alle wissen es doch keiner ändert sich willkommen in der eiszeit fremde hände helfen nicht klar dass alles gleich bleibt wenn die erde kälter wird und ich rede nicht von Klimawandel ich rede von einem Klima das nicht von Klima handelt mir kommts so vor als ob die leute heute lieber krank sind weil die meute ohne reue und scheue die seuche annimmt dass der verstand sinkt ist dabei nur nebensache und warum kann man die kinder nicht einfach leben lassen stattdessen werden sie misshandeln bis sie jeden hassen wie kann man als erwachsener nur solche fehler machen ich würde es jedem sagen doch dass hier geht an dich also denk an mich wenn das neue zeitalter anbricht
Человеку станет ясно, что конец близок. Миру сейчас наплевать, сколько ты пожертвовал. Каждый день видишь и слышишь вещи, которые бесчеловечны. Ты знаешь этот фильм, все знают, но никто не меняется. Добро пожаловать в ледниковый период, чужие руки не помогут. Ясно, что всё останется по-прежнему, когда Земля станет холоднее. И я говорю не об изменении климата, я говорю о климате, который не имеет отношения к климату. Мне кажется, что люди сегодня предпочитают болеть, потому что стая без раскаяния и страха принимает заразу. То, что разум деградирует, - это просто побочный эффект. И почему нельзя просто дать детям жить? Вместо этого их мучают, пока они не возненавидят всех. Как взрослый человек может совершать такие ошибки? Я бы сказал это всем, но это для тебя. Так что вспомни обо мне, когда наступит новая эра.
(Hook x2)
(Припев x2)
Manchmal träume ich von einem ort an dem wir uns die hände reichen von einem fernen paradies wo alle menschen gleich sind wo keine engel weinen dort wo kleine kinder lachen ein ort an dem feinde frieden schließen und sich vertragen die alte zeit ist um bald beginnt nh neue zeit eine neue ära in der jeder auf den teufel scheißt hier sind alle leute gleich ein riesengroßer freundeskreis ich glaub fest daran auch wenn es wie aus meinen träumen scheint und wenn die sonne scheint spür ich seine präsenz seine exzellenz die wie tausend sterne am himmel glänzt ich glaub an dich und ich weiß dass du gnädig bist und deshalb halt ich die stellung auch wenn mich mal das leben fickt weil du mir deinen segen gibst mir aus der misäre hilfst danke dafür dass du mich nicht in diese leere wirfst so dass meine seele stirbt doch du gibst mir hoffnung deswegen zweifelt nich und stellt nie in frage was gott will
Иногда мне снится место, где мы протягиваем друг другу руки. Далёкий рай, где все люди равны. Где не плачут ангелы, где смеются маленькие дети. Место, где враги заключают мир и доверяют друг другу. Старое время прошло, скоро начнётся новое время. Новая эра, в которой каждый наплевал на дьявола. Здесь все люди равны, один огромный круг друзей. Я твёрдо верю в это, даже если это похоже на мои мечты. И когда светит солнце, я чувствую его присутствие, его превосходительство, которое сияет, как тысячи звёзд на небе. Я верю в тебя, и я знаю, что ты милостив, и поэтому я держусь, даже если жизнь меня иногда трахает. Потому что ты даёшь мне своё благословение, помогаешь мне выбраться из нищеты. Спасибо тебе за то, что ты не ввергаешь меня в эту пустоту, чтобы моя душа не умерла. Но ты даёшь мне надежду, поэтому не сомневайся и никогда не подвергай сомнению то, чего хочет Бог.





Writer(s): Schulz Ilan, Goekgoez Ayhan, Goekgoez Goekhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.