Automatikk - Jenseits von Eden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Automatikk - Jenseits von Eden




Jenseits von Eden
Beyond Eden
Yeah Yeah
Yeah, Yeah
Atillah78:
Atillah78:
Wenn du nich weißt für dass es sich zum leben lohnt
When you don't know what life is worth living for
Kein geld in den taschen nich mal für dein Täglichbrot
No money in your pockets not even for your daily bread
Und es geht nur voran wenn du dich strafbar machst nicht nur du denn so macht es jeder in deiner nachbarschaft
And everything goes forward forever if you become criminally liable, not only you, because that is what everyone in your neighborhood is doing
(Das ist krass)
(That's hardcore)
Wenn aufeinmal kinder mütter werden und diese müter ihr kinder von der brücke werfen wenn alle gefühle sterben und du nich mehr weiter weißt gehst du teuere uhren klauen denn das ist für dich zeitarbeit auch wenn die sonne scheint gibt es keinen lichtblick du gehst unter wenn für dich keine hilfe in sicht ist wenn du shit tickst und nich nach den regeln spiels kommst du vieleicht in den knast doch das is dein lebensstyl wenn du mit keinem reden willst, weil sie dich nich verstehn wenn deine freunde wie du auch vorm richter stehn wenn du tief in der scheise und täglich im elend sitz kanns du dir sicher sein das du im jenseits von eden bist
When children suddenly become mothers and these mothers throw their children from the bridge when all feelings die and you don't know what to do, you go and steal expensive watches because that is temporary work for you, even when the sun is shining there is no light in sight, you will be doomed if you don't see help for yourself, when you peddle drugs and don't play by the rules, you may end up in prison, but that's your lifestyle, when you don't want to talk to anyone because they don't understand you, when your friends stand before the judge like you, when you are deep in the shit and everyday in misery, you can be sure that you are beyond Eden
Refrain:
Chorus:
Wenn du nich weißt ob du morgen noch lebst wenn dein leben nur aus trenen leid und sorgen besteht wenn das glück dich verlässt musst du stehts weiter streben fern weg vom paradies ein leben im jenseits von eden denkst du das geht von der kasse die ganze kohle nehmen wennn du täglich kämpst mit deinem drogen problem wenn du dich behaupten musst denn es zählen keine leben fern weg vom paradies ein leben im jenseits von eden
When you don't know if you will live to see tomorrow, when your life consists only of tears, suffering, and worries, when happiness has left you, you must always strive on, far from paradise, a life beyond Eden, do you think you can take all the money out of the cash register, when you struggle with your drug problem every day, when you have to assert yourself because no life counts, far from paradise, a life beyond Eden
Rokko81:
Rokko81:
Wenn du alleine bist und keiner hat mehr zeit für dich wenn dich das leben fickt und du am liebsten weinen willst wenn du schulden hast saßt schon im jugendknast nie auf der schule warst und deshalb keine gute bildung hast wenn du keine job hast die ausbildung umsonst war jeder tag ist gleich egal ob mon-oder sonntag und du denkst an ilegale geschäfte doch auf der straße herschen wie im dschungel andere gesetze denn wenn es nacht wird und die sterne leuchten is der asphlat für dich nich mehr sicher manchmal sterben leute keine beziehung ich habe soviel gesehen doch ich bereuhe nichts den deshalb bin ich so wie ich bin es ist ok
When you are alone and nobody has time for you anymore, when life fucks you and you just want to cry, when you are in debt, have already spent time in juvenile detention, have never been to school and therefore have no good education, when you have no job, your education was worthless, every day is the same, no matter if it's Monday or Sunday, and you think about illegal activities, but the laws of the jungle rule in the streets, because when it gets dark and the stars light up, the asphalt is no longer safe for you, sometimes people die, no relationship, I have seen so much but I regret nothing, that's why I am the way I am, it's okay
Wir leben weit weg vom paradies an einen ort wo man kein chek von papa sieht das leben jenseits von eden!
We live far away from paradise in a place where you don't get a check from dad, life beyond Eden!





Writer(s): Ilan Schulz, Goekhan Goekgoez, Ayhan Goekgoez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.