Automatikk - Strassengesetz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Automatikk - Strassengesetz




Strassengesetz
Street Law
1. Part
1. Verse
Stell 'ne Frage, eine Bombe - das ist hier die Antwort
Ask a question, a bomb - that's the answer here
Denn die meisten hier machen Kraft- oder Kampfsport
'Cause most people here do strength or martial arts
Kuck dich um - glaub mir Geld machen ist der Ansporn
Look around - believe me making money is the incentive
Es kann sein dass du die Klinge jemand' in die Hand bohrst
You might be sticking the blade in someone's hand
Das ist angeboren, so etwas wie Instinkt
It's innate, something like instinct
Ich versuch positiv zu sein, auch wenn es nichts bringt
I'm trying to be positive even if it doesn't help
Es ist meist die armut, das strassengesetz dass dich zwingt
It's usually poverty, the street law that forces you
Etwas schlechtes zu tun obwohl du's eigentlich nicht willst
To do something bad, even if you don't really want to
Doch du gibst nicht nach, wie die Kids im Park
But you don't give in, like the kids in the park
Die sofort überreagiern wenn jemand "Fick Dich!" sagt
Who immediately overreact when someone says "Fuck You!"
Ich mach das Business klar, wie soll man sonst überleben?
I'm making the business clear, how else are you gonna survive?
Egal wie viel Geld, ich werd auch was meinen Brüdern geben
No matter how much money, I'll give some to my brothers too
Hörst du den Führer reden, das ist Strassenpräsenz
Hear the leader talking, that's street presence
Wenn du dich auf die Strasse verlässt, kann es sein dass dich die Strasse verletzt
If you rely on the street, the street might hurt you
Ich bin auf der Strasse der Chef
I'm the boss on the street
Für mein Strassengeschäft zählt nur eins und das ist das Strassengesetz
For my street business, only one thing counts, and that's the street law
Hook
Hook
Hörst du wie die Strasse spricht? auf der ganzen Welt.
Do you hear the street talking? All over the world.
Siehst du wie er auf der Strasse tikkt? denn er braucht das Geld.
Do you see him ticking on the street? 'Cause he needs the money.
So läuft es ab, du wirst auf der Strasse verletzt
That's how it goes, you'll get hurt on the street
Wilkommen im Ghetto, hier herrscht das Strassengesetz
Welcome to the ghetto, street law reigns here
Hörst du wie die Strasse spricht? auf der ganzen Welt.
Do you hear the street talking? All over the world.
Siehst du wie er auf der Strasse tikkt? denn er braucht das Geld.
Do you see him ticking on the street? 'Cause he needs the money.
So läuft es ab, du wirst auf der Strasse verletzt
That's how it goes, you'll get hurt on the street
Wilkommen im Ghetto, hier herrscht das Strassengesetz
Welcome to the ghetto, street law reigns here
2. Part
2. Verse
Keiner hält sich hier ans Paragraphengesetz
Nobody adheres to the paragraph law here
Sie verachten den Dreck, nein sie achten nur das Strassengesetz
They despise the filth, no they only respect the street law
Glaub mir das wahre Geschäft
Believe me, the real business
Läuft erst an wenn du die Wahre bestellst, die Wahre auf die Waage legst
Only starts when you order the real thing, put the real thing on the scale
Weil sich so das Bare vermehrt wirst du auf der Strasse entehrt
Because that's how the cash multiplies, you'll be dishonored on the street
Und wird es meistens auf der Strasse geklärt
And it's mostly settled on the street
Die Luft ist hier verschmutzt und voller Smok vom Strassenverkehr
The air here is polluted and full of smog from street traffic
Hier sind die Strassen nie leer, hier fällt das Atmen nicht schwer
The streets are never empty here, breathing is easy here
Das Magazin wird auf der Strasse entleert, dass hat mich die Strasse gelehrt
The magazine gets emptied on the street, that's what the street taught me
Ich hab mich noch nie von den Strassen entfernt
I've never left the streets
Kuck diese Strassen sind ernst
Look, these streets are serious
Wenn du im falschen Viertel bist kucken sie was für'n Wagen du fährst
If you're in the wrong neighborhood, they look at what kind of car you drive
Nein sie reden nicht mit dir, denn sie schlagen zuerst
No, they don't talk to you, 'cause they hit first
Egal welche Fragen du stellst, sie antworten mit Hass und Gewalt
No matter what questions you ask, they answer with hate and violence
Auch wenns im Sommer sehr heiss ist bleibt der Asphalt sehr kalt
Even if it's very hot in the summer, the asphalt stays very cold
Das ist nicht wetterbedingt das ist der Verbrecherinstinkt
That's not weather-related, that's the criminal instinct
Hook
Hook
Hörst du wie die Strasse spricht? auf der ganzen Welt.
Do you hear the street talking? All over the world.
Siehst du wie er auf der Strasse tikkt? denn er braucht das Geld.
Do you see him ticking on the street? 'Cause he needs the money.
So läuft es ab, du wirst auf der Strasse verletzt
That's how it goes, you'll get hurt on the street
Wilkommen im Ghetto, hier herrscht das Strassengesetz
Welcome to the ghetto, street law reigns here
Hörst du wie die Strasse spricht? auf der ganzen Welt.
Do you hear the street talking? All over the world.
Siehst du wie er auf der Strasse tikkt? denn er braucht das Geld.
Do you see him ticking on the street? 'Cause he needs the money.
So läuft es ab, du wirst auf der Strasse verletzt
That's how it goes, you'll get hurt on the street
Wilkommen im Ghetto, hier herrscht das Strassengesetz
Welcome to the ghetto, street law reigns here
3. Part
3. Verse
Pass auf dich auf, denn diese Strassen sind echt
Watch your back, 'cause these streets are real
Sagst du etwas falsches, dann endets in 'nem Strassengefecht
If you say something wrong, it ends in a street fight
Sie missachten das Gesetz, auch wenn es Ärger bringt
They disrespect the law, even if it causes trouble
Denn auf der Strasse ist es so, dass der Stärkere gewinnt
'Cause on the street it's like this, the stronger one wins
Es ist sehr schlimm, weil jetzt dadurch sogar Menschen sterben
It's very bad, 'cause now even people are dying because of it
Doch so ist es, fressen oder gefressen werden
But that's how it is, eat or be eaten
Entweder du dominierst oder du lässt dich unterwerfen
Either you dominate or you submit
Das ist der Grund warum alle Junkies hier zu Kunden werden
That's the reason why all the junkies here become customers
Jede Stunde werden's mehr, so läufts auf der ganzen Welt
Every hour there's more, that's how it goes all over the world
Es liegt nicht in meiner Hand doch es wär gut wenns anders wär
It's not in my hand, but it would be good if it were different
Ganz im Ernst, hör zu was ich dir mit diesem Text sage
Seriously, listen to what I'm telling you with this text
Du musst dir Respekt verschaffen, das ist das Gesetz der Strasse
You gotta earn respect, that's the law of the street
Hook
Hook
Hörst du wie die Strasse spricht? auf der ganzen Welt.
Do you hear the street talking? All over the world.
Siehst du wie er auf der Strasse tikkt? denn er braucht das Geld.
Do you see him ticking on the street? 'Cause he needs the money.
So läuft es ab, du wirst auf der Strasse verletzt
That's how it goes, you'll get hurt on the street
Wilkommen im Ghetto, hier herrscht das Strassengesetz
Welcome to the ghetto, street law reigns here
Hörst du wie die Strasse spricht? auf der ganzen Welt.
Do you hear the street talking? All over the world.
Siehst du wie er auf der Strasse tikkt? denn er braucht das Geld.
Do you see him ticking on the street? 'Cause he needs the money.
So läuft es ab, du wirst auf der Strasse verletzt
That's how it goes, you'll get hurt on the street
Wilkommen im Ghetto, hier herrscht das Strassengesetz
Welcome to the ghetto, street law reigns here
Strassengesetz, Strassengesetz, Strassengesetz, ...
Street law, street law, street law, ...





Writer(s): Navid Chizari, Hamid Chizari, Automatikk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.