AUTTA - ชายหน้ามึน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AUTTA - ชายหน้ามึน




ชายหน้ามึน
Man with a sullen face
Hey girl ตอนที่เราเจอกัน
Hey girl when we met
ฉันทำตัวไม่ถูกใจมันเต้นแบบหยุดไม่อยู่
I was nervous and my heart beat out of control
ยืนนิ่งด้วยความประหม่า
Standing still, too shy
อยากวิ่งให้ไกลให้ห่าง
Wanted to run far, far away
อยากจะยิ้มให้แต่ก็กลายเป็นหน้าตึง
Wanted to smile but it turned out to be a frown
เดินแบบอายๆตามสไตล์ชายหน้ามึน
Walking shyly in the style of a sullen man
เธอคือดอกฟ้าแต่ว่าผมน่ะหมาวัด
You are a goddess, but I am just a stray dog
ได้แต่บ่นว่ามา Fuck ดวงเราคงจะอาภัพ
Can't help but complain that Fuck, our fate must be pathetic
ทักทักทักทักคุณจะได้ไหม
Hi, hi, hi, hi, can I have you?
แค่อยากถามเธอ
Just want to ask you
Have you ever had a love at first sight
Have you ever had a love at first sight?
คิดเหมือนกันรึเปล่าช่วยบอกกันสักนิด
Do you think the same? Tell me quickly
ว่าผมน่ะคิดไปเองหรือเปล่า
Am I just imagining it?
เพราะผมน่ะแม่งโคตรธรรมดาไม่มีอะไร
Because I am so ordinary and have nothing
และไม่มีใครคุณว่ายังไง
And no one, what do you think?
และคงจะเศร้ามากๆถ้าเกิดว่าคุณไม่มีใจ
And it would be so sad if you don't have a heart
รัตติกาลยังห่างไกลในคืนนี้
The night is still far away tonight
ในคืนที่จันทร์เคียงดาวอยู่ตรงนี้
On a night when the moon is next to the stars
เป็นเรื่องที่ดีที่เราได้พบกัน
It's good that we met
ในคืนที่เธอเอนกายมาซบฉัน
On the night you leaned into me
ความอบอุ่นนั้นมันยังไม่ลืมไปจากใจ
That warmth still lingers in my heart
เราโอบกอดกันกลางท้องนภา
We hugged each other in the sky
และเราจุมพิตใต้แสงจันทรา
And we kissed under the moonlight
มีเธอกับฉันคืนนี้เราอยู่ข้างกัน
You and I are together tonight
ไม่อยากไปไหนเลย
I don't want to go anywhere
Hey girl เธอ perfect อย่างนั้นไม่ต้องติ
Hey girl, you're perfect and there's nothing wrong with that
ช่วยเปิดใจให้กันสักนิดไม่ต้องปิด
Open your heart a little, you don't have to hide it
อยากทำความรู้จักเธอมีเฟซไหม
Want to get to know you, do you have Facebook?
อยากจะเข้าไปไลค์ (ไลค์พ่องดิ)
I want to like it (like anything)
อุ้ยทำไมต้องโหด
Oops, why are you so mean?
ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอต้องโกรธ
I didn't mean to make you angry
คืนนี้อีกยาวแล้วทำไมเราต้องโสดว้า
The night is still long, why are we single?
แค่คุยแป๊บเดียวเองได้โปรดนะ
Just talk for a while, please
รักรักรักรักรักที่สุดรู้ไหม
Love, love, love, love, love you the most
แค่อยากถามเธอ
Just want to ask you
Do you wanna be with me for tonight
Do you wanna be with me for tonight
อยู่ด้วยกันหรือเปล่า
Are you staying with me or not?
ช่วยบอกให้ผมรู้ว่าคุณจะอยู่กับผมหรือเปล่า
Tell me if you will be with me or not
เพราะผมน่ะแม่งโคตรธรรมดาไม่มีอะไร
Because I am so ordinary and have nothing
และไม่มีใครคุณว่ายังไง
And no one, what do you think?
และคงจะเศร้ามากๆถ้าเกิดว่าคุณไม่มีใจ
And it would be so sad if you don't have a heart
รัตติกาลยังห่างไกลในคืนนี้
The night is still far away tonight
ในคืนที่จันทร์เคียงดาวอยู่ตรงนี้
On a night when the moon is next to the stars
เป็นเรื่องที่ดีที่เราได้พบกัน
It's good that we met
ในคืนที่เธอเอนกายมาซบฉัน
On the night you leaned into me
ความอบอุ่นนั้นมันยังไม่ลืมไปจากใจ
That warmth still lingers in my heart
เราโอบกอดกันกลางท้องนภา
We hugged each other in the sky
และเราจุมพิตใต้แสงจันทรา
And we kissed under the moonlight
มีเธอกับฉันคืนนี้เราอยู่ข้างกัน
You and I are together tonight
ไม่อยากไปไหนเลย
I don't want to go anywhere
และในคืนที่ดาวพร่างพราวอยู่บนฟ้า
And on a night when the stars are twinkling in the sky
เหมือนโชคชะตาพาเราให้พบกัน
Like fate brought us together
ในคืนที่เธอบังเอิญมาเจอฉัน
On the night you happened to meet me
โอบกอดกันในค่ำคืนที่เหน็บหนาวหัวใจ
Hugging each other on a cold, lonely night
เราโอบกอดกันกลางท้องนภา
We hugged each other in the sky
และเราจุมพิตใต้แสงจันทรา
And we kissed under the moonlight
มีเธอกับฉันคืนนี้
You and me tonight
มีเพียงเราสองคืนนี้เราอยู่ข้างกัน
Just you and me tonight, we are together
ไม่อยากไปไหนเลย
I don't want to go anywhere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.