Paroles et traduction Autumn! - Recollections Of Fame!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recollections Of Fame!
Воспоминания о Славе!
Whoa,
whoa,
whoa
(whoa,
whoa,
whoa)
Whoa,
whoa,
whoa
(whoa,
whoa,
whoa)
This
not
a
regular
Jeep
(no)
Это
не
обычный
Jeep
(нет)
You
think
I'm
a
regular
star?
(No)
Думаешь,
я
обычная
звезда?
(Нет)
This
one
a
SRT
(yeah)
Это
SRT
(ага)
Man,
somebody
done
died
in
this
car
(yeah)
Чувак,
в
этой
тачке
кто-то
умер
(ага)
Police,
they
lookin'
for
me?
Полиция,
они
ищут
меня?
I'm
in
Houston,
I
ain't
going
too
far
Я
в
Хьюстоне,
далеко
не
поеду
Tryna
catch
me,
bitch,
it's
beat
Пытаешься
поймать
меня,
сука,
это
бред
Put
Balenciaga
on
my
feet
Надел
Balenciaga
на
ноги
Rock
Balenciaga
just
to
sleep
Качаю
Balenciaga
даже
во
сне
TLC
on
this
block,
I'ma
creep
TLC
на
этом
районе,
я
крадусь
Let's
see
if
that
bitch
really
sleep
Посмотрим,
правда
ли
эта
сучка
спит
Put
a
drum
and
a
switch
on
the
G
Поставил
барабан
и
переключатель
на
G
Put
a
63
behind
the
Jeep
Поставил
63-й
позади
Jeep
And
she
know
how
I'm
moving,
be
deep
И
она
знает,
как
я
двигаюсь,
поглубже
So
you
know
all
my
brothers
with
me
Так
что
знай,
все
мои
братья
со
мной
In
a
E-31,
it's
a
sleeper
(yeah)
В
E-31,
это
sleeper
(ага)
She
keep
askin'
if
this
a
Ferrari
Она
все
спрашивает,
Ferrari
ли
это
Could've
lied,
but
I
said
it's
a
Bimmer
Мог
бы
соврать,
но
я
сказал,
что
это
Bimmer
Got
your
bitch
in
the
back,
she
a
eater
Твоя
сучка
сзади,
она
прожорлива
Hand
it
to
her,
she
got
a
good
thinker
Отдам
ей
должное,
она
хорошо
соображает
Used
to
think
I
was
gon'
go
to
Harvard
(whoa)
Раньше
думал,
что
поступлю
в
Гарвард
(whoa)
Used
to
think
I
was
gon'
have
a
daughter
(whoa)
Раньше
думал,
что
у
меня
будет
дочка
(whoa)
Used
to
think
everybody
keep
secrets
(whoa)
Раньше
думал,
что
все
хранят
секреты
(whoa)
Used
to
always
be
nice,
now
I'm
meaner
(no)
Раньше
всегда
был
милым,
теперь
я
злее
(нет)
I
can't
fuck
with
these
niggas,
I
mean
it
Не
могу
связываться
с
этими
ниггерами,
я
серьезно
Way
they
treat
you,
you
wouldn't
believe
it
То,
как
они
с
тобой
обращаются,
ты
бы
не
поверил
I
still
listen,
the
reason
I'm
smarter
Я
все
еще
слушаю,
поэтому
я
умнее
Love
my
pops,
used
to
give
me
the
game
Люблю
своего
отца,
он
всегда
давал
мне
советы
He
the
reason
I
know
to
go
harder
Благодаря
ему
я
знаю,
что
нужно
стараться
сильнее
Got
a
brother
I
miss
every
day
У
меня
есть
брат,
по
которому
я
скучаю
каждый
день
He
the
reason
I
rhyme
when
I'm
talkin'
Благодаря
ему
я
рифмую,
когда
говорю
I'ma
settle,
you
speak
on
his
name
Я
разберусь,
если
ты
скажешь
его
имя
I
can't
wait
'til
my
son
meet
your
daughter
Жду
не
дождусь,
когда
мой
сын
встретит
твою
дочь
I
just
sit
back
and
write
when
I
think
(yeah)
Я
просто
сажусь
и
пишу,
когда
думаю
(ага)
Wanna
be
just
like
Durango
Carter
(yeah)
Хочу
быть
как
Дуранго
Картер
(ага)
If
you
listen,
you
picture
the
pain
Если
ты
слушаешь,
ты
представляешь
боль
If
you
listen,
you'll
hear
when
it
rain
Если
ты
слушаешь,
ты
услышишь,
как
идет
дождь
Time
to
go
sand
white
for
the
paint
Пора
покрасить
в
белоснежный
Got
a
Jeep,
but
our
shit
ain't
the
same
У
меня
есть
Jeep,
но
наши
тачки
не
одинаковы
He
got
money,
but
he
still
a
lame
У
него
есть
деньги,
но
он
все
равно
неудачник
I
just
spent
his
whole
check
on
some
Lang
Я
только
что
потратил
всю
его
зарплату
на
Lang
He
got
everything,
he
still
complain
У
него
есть
все,
но
он
все
равно
жалуется
He
seen
death,
he
still
think
it's
a
game
Он
видел
смерть,
но
все
равно
думает,
что
это
игра
He
throw
up
shit
he
don't
even
claim
Он
говорит
о
том,
к
чему
не
имеет
отношения
She
love
me,
but
she
don't
know
my
name
Она
любит
меня,
но
не
знает
моего
имени
Feel
like
I
got
accustomed
to
fame
Такое
чувство,
что
я
привык
к
славе
"Why
you
spend
17
on
a
chain?"
"Зачем
ты
потратил
17
на
цепь?"
Another
20
you
spent
on
the
Carti'
Еще
20
ты
потратил
на
Картье
Could've
put
that
shit
down
on
a
'Rari
Мог
бы
потратить
эти
деньги
на
Ferrari
In
your
20's,
why
you
need
a
'Rari?
В
свои
20,
зачем
тебе
Ferrari?
If
I
die
in
it,
I
hope
somebody
Если
я
умру
в
ней,
я
надеюсь,
кто-нибудь
Call
Trina
and
tell
her
I'm
sorry
Позвонит
Трине
и
скажет,
что
я
сожалею
She
know
her
baby
boy
got
that
money
Она
знает,
что
у
ее
мальчика
есть
деньги
And
I
can't
help
but
spend
it
on
cars
И
я
ничего
не
могу
поделать,
кроме
как
тратить
их
на
машины
Still
got
niggas
locked
behind
them
bars
У
меня
все
еще
есть
кореша
за
решеткой
(Still
got
niggas
locked
behind
them
bars)
(У
меня
все
еще
есть
кореша
за
решеткой)
Still
got
niggas
locked
behind
them
bars
У
меня
все
еще
есть
кореша
за
решеткой
Free
my
niggas
locked
behind
them
bars
Освободите
моих
корешей
из-за
решетки
(Whoa,
whoa,
whoa)
(Whoa,
whoa,
whoa)
This
not
a
regular
Jeep
(no)
Это
не
обычный
Jeep
(нет)
You
think
I'm
a
regular
star?
(No)
Думаешь,
я
обычная
звезда?
(Нет)
This
one
a
SRT
(yeah)
Это
SRT
(ага)
Man,
somebody
done
died
in
this
car
(yeah)
Чувак,
в
этой
тачке
кто-то
умер
(ага)
Police,
they
lookin'
for
me?
Полиция,
они
ищут
меня?
I'm
in
Houston,
I
ain't
going
too
far
Я
в
Хьюстоне,
далеко
не
поеду
Tryna
catch
me,
bitch,
it's
beat
Пытаешься
поймать
меня,
сука,
это
бред
Put
Balenciaga
on
my
feet
Надел
Balenciaga
на
ноги
Rock
Balenciaga
just
to
sleep
Качаю
Balenciaga
даже
во
сне
TLC
on
this
block,
I'ma
creep
TLC
на
этом
районе,
я
крадусь
Let's
see
if
that
bitch
really
sleep
Посмотрим,
правда
ли
эта
сучка
спит
Put
a
drum
and
a
switch
on
the
G
Поставил
барабан
и
переключатель
на
G
Put
a
63
behind
the
Jeep
Поставил
63-й
позади
Jeep
And
she
know
how
I'm
moving,
be
deep
И
она
знает,
как
я
двигаюсь,
поглубже
So
you
know
all
my
brothers
with
me
Так
что
знай,
все
мои
братья
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.