Paroles et traduction Autumn! - Recollections of Loyalty & Pain!
Ain′t
never
snaked
one
of
my
niggas,
not
once
Я
никогда
не
обманывал
ни
одного
из
своих
ниггеров,
ни
разу
Kept
it
real
with
all
of
my
niggas
from
the
jump
Я
был
честен
со
всеми
своими
ниггерами
с
самого
начала
прыжка
Nowadays
it's
a
lot
of
shit
that
I
laugh
about
В
наши
дни
я
смеюсь
над
многими
вещами.
Like
is
bro
really
gon′
use
them
sticks
that
he
rap
about?
Например,
братан
действительно
будет
использовать
те
палочки,
о
которых
он
читает
рэп?
Sticky
situation,
nigga
get
to
dumpin'
then
we
smashin'
out
Щекотливая
ситуация,
ниггер
доберется
до
свалки,
а
потом
мы
разобьемся
вдребезги.
It′s
just
another
nigga
that
done
lost
his
life
but
it
don′t
matter
now
Это
просто
еще
один
ниггер
который
потерял
свою
жизнь
но
теперь
это
не
имеет
значения
Now
everybody
postin'
all
these
these
R.I.P.′s
like
it
matters
now
А
теперь
все
выкладывают
все
эти
R.
I.
P.,
как
будто
это
сейчас
имеет
значение.
It
was
some
things
that
could've
been
done
to
prevent
how
we
hashed
it
out
Это
были
некоторые
вещи,
которые
могли
бы
быть
сделаны,
чтобы
предотвратить
то,
как
мы
их
хэшировали.
Truth
be
told,
that
the
life
that
we
living,
it
ain′t
shit
to
brag
about
По
правде
говоря,
та
жизнь,
которой
мы
живем,
- это
не
то
дерьмо,
которым
можно
хвастаться
Most
of
this
shit,
it
start
on
social
media,
what's
that
about?
Большая
часть
этого
дерьма
начинается
в
социальных
сетях,
что
это
значит?
The
money,
I
promise
it
really
ain′t
shit
to
be
glad
about
Деньги,
Честное
слово,
ни
хрена
не
стоят
того,
чтобы
радоваться
им.
'Cause
it
really
don't
fix
none
of
the
things
you′re
mad
about
Потому
что
это
действительно
не
исправит
ничего
из
того,
из-за
чего
ты
злишься.
I
thought
it
would
fix
everything,
I
guess
that′s
what
I'm
sad
about
Я
думал,
что
это
все
исправит,
наверное,
поэтому
мне
и
грустно.
They
think
just
′cause
I'm
blowin′
up
that
I'm
gon′
be
happy
now
Они
думают,
что
только
потому,
что
я
взрываюсь,
я
буду
счастлива.
Seventh
grade,
taught
myself
how
to
play
piano,
told
myself
I
was
gon'
make
it
В
седьмом
классе
я
научился
играть
на
пианино,
сказал
себе,
что
у
меня
все
получится.
'Member
like
four
or
five
years
ago
told
my
dad
I
was
gon′
have
a
Mercedes
- Помню,
как
четыре
или
пять
лет
назад
я
сказал
отцу,
что
у
меня
будет
"Мерседес".
All
of
them
long
nights
at
Walmart,
one
night
I
said,
"Fuck
it",
′cause
I
couldn't
take
it
Все
эти
долгие
ночи
в
"Уолмарте",
однажды
ночью
я
сказал:
"К
черту
все",
потому
что
не
мог
этого
вынести
One
of
my
managers
follow
me
to
this
day,
she
say
I′m
doin'
amazing
Одна
из
моих
менеджеров
следит
за
мной
и
по
сей
день,
она
говорит,
что
у
меня
все
отлично
получается
Shoutout
to
George,
shout
Mr.
Nathan,
and
my
niggas
Nick,
Chris,
and
Jaelyn
Привет
Джорджу,
Привет
мистеру
Натану
и
Моим
ниггерам
Нику,
Крису
и
Джелин.
And
Nick,
you
better
not
stop
making
music,
I
swear
to
God,
bro,
you
gon′
make
it
И
Ник,
тебе
лучше
не
прекращать
делать
музыку,
Богом
клянусь,
братан,
у
тебя
все
получится
Fast-forward
to
December,
I'm
living
my
life
and
it′s
going
amazing
Перенесемся
в
декабрь,
я
живу
своей
жизнью,
и
она
идет
потрясающе.
January
2019,
they
took
all
that
В
январе
2019
года
они
забрали
все
это.
Fast-forward,
got
my
life
'round,
had
to
fall
back
(BrentRambo)
Перемотал
вперед,
перевернул
свою
жизнь,
пришлось
отступить
(Брентрамбо).
Gabbana,
baby,
I
miss
you
Габбана,
детка,
я
скучаю
по
тебе.
And
the
new
crib
just
don't
feel
the
same
without
you,
what
you
call
that?
И
новая
кроватка
не
чувствует
себя
так
же
без
тебя,
как
ты
это
называешь?
And
that′s
pain
И
это
боль.
Just
for
one
more
day
with
you,
take
everything
I
got
back
Хотя
бы
еще
один
день
с
тобой,
забери
все,
что
у
меня
есть.
Yeah,
that′s
pain
Да,
это
боль.
All
the
money
in
the
world
and
I
can't
get
my
dawg
back
Все
деньги
в
мире,
и
я
не
могу
вернуть
своего
парня.
Yeah,
that′s
pain
Да,
это
боль.
I
had
to
get
myself
through
that,
yeah,
I
had
my
own
back
Я
должен
был
пройти
через
это,
да,
у
меня
была
своя
спина.
Paragraphs
poppin'
up
on
my
phone,
okay,
I′m
like,
"Who
that?"
Параграфы
выскакивают
у
меня
на
телефоне,
ладно,
я
такой:
"Кто
это?"
Just
got
a
text,
"I'm
finna
go
down",
well
say
less,
we
on
that
Только
что
получил
сообщение:
"Я
собираюсь
спуститься",
ну,
говори
меньше,
мы
об
этом
договорились.
These
niggas
be
on
bullshit
so
you
can′t
never
be
on
lack
Эти
ниггеры
сидят
на
дерьме,
так
что
ты
никогда
не
сможешь
быть
на
недостатке.
My
uncle
Dre
called
me,
said
niggas
plottin',
so
we
all
strapped
Мой
дядя
Дре
позвонил
мне,
сказал,
что
ниггеры
что-то
замышляют,
так
что
мы
все
пристегнулись.
We
was
like
four
deep
in
that
Lexus
and
it
was
all
black
Нас
было
четверо
в
этом
Лексусе,
и
он
был
весь
черный.
Any
nigga
told
you
I
ain't
on
shit,
that′s
ball
cap
Любой
ниггер
сказал
бы
тебе,
что
я
ни
хрена
не
делаю,
это
бейсболка
For
my
family,
whatever
them
niggas
with,
I′m
with
all
that
Ради
моей
семьи,
с
кем
бы
ни
были
эти
ниггеры,
я
со
всем
этим
согласен
'Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
′Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
'Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
′Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
'Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
′Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
'Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
'Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that
- Здесь,
ниггер,
верность-это
то,
что
ты
называешь
преданностью.
(′Round
here,
nigga,
loyalty
is
what
you
call
that)
(Здесь,
ниггер,
верность-вот
что
ты
называешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin C Phillips Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.