Autumn! - Still The Same! 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Autumn! - Still The Same! 2




Still The Same! 2
Всё ещё тот же! 2
(Whoa, whoa)
(Уау, уау)
It's been a minute, how you been livin'?
Прошла уже минутка, как ты поживаешь?
I'm just tryna figure it out
Я всё ещё пытаюсь понять это.
Came up a million, ho, what a feeling
Заработал миллион, эй, вот это чувство!
She wanna chill with me now
Теперь она хочет зависнуть со мной.
Traded the Benz in and got me a Bentley
Продал Бенц и взял себе Бентли,
But I'm still on the same shit
Но я всё ещё тот же.
White on the outside and brown on the inside
Белый снаружи и коричневый внутри,
My seats made of leather, it don't get no better
Мои сиденья из кожи, лучше не бывает.
Mama just called me and asked how I'm doin'
Мама только что звонила и спрашивала, как у меня дела.
I said, "Never better, I'm still nothin' special"
Я сказал: «Как никогда хорошо, я всё ещё ничего особенного».
Came to New York and shit, watches and diamonds
Приехал в Нью-Йорк и всё такое, часы и бриллианты,
Treat me like the G.O.A.T, I deserve me a medal
Обращаются со мной как с Богом, я заслуживаю медаль.
She say I'm selfish, I'm all 'bout my Benjamins
Ты говоришь, что я эгоист, что я помешан на своих деньгах,
First-class flights to change up the weather
Перелеты первым классом, чтобы сменить обстановку.
Still the same nigga you would've met ten years ago
Всё ещё тот же парень, которого ты могла бы встретить десять лет назад,
Only difference is now I live better
Только разница в том, что теперь я живу лучше.
That one girl from two years ago, I just hit her
Та девушка, что была два года назад, я только что переспал с ней.
I still kind of wanna see if we'll do better
Мне всё ещё интересно, сможем ли мы быть вместе.
Didn't expect much, I just said, "Happy birthday,"
Не ожидал многого, я просто сказал: «С днём рождения»,
But don't get your hopes up, just keep it together
Но не обольщайся, просто держи себя в руках.
She respond back, I said, "Send me the number
Она ответила, я сказал: «Отправь мне свой номер,
This might be a sign, we can get back together"
Это может быть знак, мы можем снова быть вместе».
She sent the addy, I pulled up
Она скинула адрес, я подъехал.
She came out to see me, the memories floodin' in now
Она вышла ко мне навстречу, воспоминания нахлынули на меня.
Told me to hold on and lay down, she turn on the TV
Сказала мне обнять её и лечь рядом, включила телевизор,
The feelings, they comin' in now
Чувства нахлынули на меня.
She still remember I used to make beats on my phone
Она всё ещё помнит, как я делал биты на телефоне,
And said, "I see you runnin' it now"
И сказала: «Я вижу, как ты теперь на этом поднялся».
Went out to eat, talkin' 'bout I always came back on a lay-up
Мы пошли поесть, говорили о том, как я всегда возвращался к ней.
I guess I can run with it now
Думаю, теперь я могу с этим смириться.
She was perfect, but damn, it's startin' to look different (look different)
Она была идеальной, но, блин, всё начинает выглядеть по-другому (выглядеть по-другому).
I really hope I'm just trippin'
Я очень надеюсь, что мне это просто кажется.
Is it me, is it somethin' I'm missin'? (Somethin' I'm missin')
Это я, это что-то, чего мне не хватает? (Чего-то мне не хватает?)
We gotta make it work for real, there's nobody in the way
Мы должны заставить это работать по-настоящему, на нашем пути никого нет.
It's gon' be different (it's gon' be different)
Всё будет по-другому (всё будет по-другому).
We talked for a minute, but it's startin' to diminish
Мы поговорили немного, но наши отношения начинают угасать.
She told me she don't like the way I'm too busy, said, "Okay, I can fix it"
Она сказала, что ей не нравится, что я слишком занят, и сказала: «Хорошо, я могу это исправить».
Hate when somebody tell me what I'm doin' wrong and then start to mimic
Ненавижу, когда кто-то говорит мне, что я делаю не так, а потом начинает передразнивать.
I'ma be honest, I just wanna fall in love again, ain't here for the gimmicks
Буду честен, я просто хочу снова влюбиться, я здесь не ради игр.
Ain't lookin' good, start replyin' after hours, it used to be minutes
Дела идут не очень, начинаешь отвечать через несколько часов, раньше это были минуты.
Fuck it, like who are we kiddin'? Don't know why I thought we could've did it
К чёрту всё, кого мы обманываем? Не знаю, почему я думал, что у нас может что-то получиться.
It's just no more I could do, she'd never understand my new way of living
Я больше ничего не мог сделать, она никогда бы не поняла мой новый образ жизни.
I don't know if we for real or just hurt, but I guess that I'm glad that it's finished
Я не знаю, по-настоящему ли нам было хорошо, или мы просто страдали, но, думаю, я рад, что всё кончено.
Time and time again
Снова и снова
You always on my mind
Ты всегда в моих мыслях.
Ain't tryna be your friend (but I still think about you sometimes)
Не пытаюсь быть твоим другом (но я всё ещё думаю о тебе иногда).
You know that you're all mine
Ты знаешь, что ты моя.
Time and time again, yeah
Снова и снова, да,
You always on my mind
Ты всегда в моих мыслях.
Ain't tryna be your friend, yeah
Не пытаюсь быть твоим другом, да.





Writer(s): Benjamin Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.