Paroles et traduction Autumn! - Everything!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
straight
to
the
business,
most
of
these
—,
they
lost
Давай
сразу
к
делу,
большинство
этих
—,
они
слились
I
got
the
whole
world
screaming,
"Who
the
— told
you
I
fell
off?"
Я
заставил
весь
мир
кричать:
"Кто
тебе,
—,
сказал,
что
я
сдулся?"
Everything
in
this
life
got
a
cost
Всё
в
этой
жизни
имеет
свою
цену
—,
I'm
a
— boss
(yeah)
—,
я
— босс
(ага)
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
This
Cartier
look
like
Voss
Эти
Cartier
как
Voss
These
— still
shopping
at
Ross
Эти
— всё
ещё
одеваются
в
Ross
Can't
name
all
the
— I
bought
(woah)
Не
могу
перечислить
всех
—,
которых
я
купил
(оу)
We
at
your
fade
like
a
Tomahawk
(yeah)
Мы
убьём
твой
запал,
как
томагавк
(ага)
Bro
said,
"Put
on
that
new
Wick,
this
— hotty
hot"
Братан
сказал:
"Надень
этот
новый
трек,
эта
малышка
— огонь"
Never
gon'
fall
off,
I
can't
pull
a
Roddy
Rod
(yeah,
bleh)
Никогда
не
сдамся,
я
не
такой,
как
Родди
Род
(ага,
бле)
On
your
mark,
get
set,
let's
go,
is
you
ready
now
На
старт,
внимание,
марш,
ты
готова?
Money
on
Nicki
—,
pockets,
they
heavy
now
(bleh)
Деньги
на
Ники
—,
карманы
тяжёлые
(бле)
I
treat
the
458
like
a
Chevy
now
(bleh)
Я
гоняю
на
458,
как
на
Chevrolet
(бле)
She
on
my
—,
wanna
—,
say
she
ready
now
Она
на
моём
—,
хочет
—,
говорит,
что
готова
I
shoot
the
Glock
with
one
eye
closed
like
Fetty
Wap
(woah)
Я
стреляю
с
закрытым
глазом,
как
Фетти
Вап
(оу)
Lock
on
the
chop,
when
I
shoot,
it's
a
steady
shot
Замок
на
стволе,
когда
стреляю,
это
точный
выстрел
Dot
on
the
top
of
an
opp,
that's
a
heady
shot
Точка
на
лбу
врага,
это
выстрел
в
голову
One
in
the
head,
finger
itchin'
to
let
it
pop
(woah,
woah)
Один
в
голову,
палец
чешется
выстрелить
(оу,
оу)
Don't
let
me
scratch
it,
this
— could
get
deadly
pop
Не
испытывай
меня,
это
может
закончиться
смертельным
исходом
We
spinned
his
block,
he
get
ate
up
like
kettle
pop
(ugh)
Мы
на
его
районе,
он
будет
съеден,
как
попкорн
(уф)
These
— sweeter
than
sweet,
they
be
bottle
pop
(yeah)
Эти
— слаще
сладкого,
они
как
газировка
(ага)
DM
requests
probably
another
model
thot
Запросы
в
директ,
вероятно,
ещё
одна
модель
She
said
she
wanna
pull
up,
A$AP
Rocky
rock
(woah)
Она
сказала,
что
хочет
приехать,
как
у
A$AP
Rocky
(оу)
He
said
he
tough,
well
the
nine
tough
as
Dwayne
The
Rock
Он
сказал,
что
он
крутой,
но
моя
пушка
круче,
чем
Дуэйн
"Скала"
Джонсон
Every
show
sold
out,
so
you
know
I
came
to
rock
(yeah)
Все
билеты
на
концерт
распроданы,
так
что
ты
знаешь,
я
пришёл
зажечь
(ага)
She
keep
on
calling
and
bugging
Она
продолжает
звонить
и
надоедать
I
think
'cause
the
last
time
I
hit,
—,
it
seem
like
she
came
a
lot
Я
думаю,
потому
что
в
прошлый
раз,
когда
я
её
трахнул,
—,
кажется,
она
кончила
много
раз
I
think
this
music
thing
gettin'
too
easy,
too
breezy
Мне
кажется,
эта
музыкальная
тема
становится
слишком
лёгкой,
слишком
простой
But
that's
'cause
your
girl
give
me
brain
a
lot
(yeah)
Но
это
потому,
что
твоя
девушка
часто
делает
мне
минет
(ага)
Still
the
same
Autumn
from
ten
years
ago
Всё
тот
же
Оутэмн,
что
и
десять
лет
назад
I
just
got
money
now,
you
could
say
that
I
changed
a
lot
(yeah)
Просто
теперь
у
меня
есть
деньги,
можно
сказать,
что
я
сильно
изменился
(ага)
You
better
watch
where
you
walk,
better
not
cross
the
wrong
path
Тебе
лучше
быть
осторожнее,
куда
идёшь,
не
вставай
на
ложный
путь
Or
my
brother
pistol
gon'
bang
a
lot
(yeah)
Или
пистолет
моего
брата
будет
часто
стрелять
(ага)
She
can't
believe
that
was
me
in
her
DM
like
three
years
ago
Она
не
может
поверить,
что
это
был
я
написал
ей
в
директ
три
года
назад
And
now
she
wanna
hang
a
lot
А
теперь
она
хочет
часто
тусоваться
I'm
glad
I'm
content
with
loneliness
Я
рад,
что
меня
устраивает
одиночество
Being
around
all
you
weirdos
just
make
me
feel
strange
a
lot
Общение
со
всеми
вами,
чудаками,
заставляет
меня
часто
чувствовать
себя
странно
I
got
this
far
'cause
I
said
that
I
would
Я
зашёл
так
далеко,
потому
что
сказал,
что
сделаю
это
But
I
gotta
give
thanks
to
Allah,
know
I
prayed
a
lot
(yeah)
Но
я
должен
поблагодарить
Аллаха,
знаю,
что
я
много
молился
(ага)
You
gotta
watch
for
the
next
one
Ты
должна
быть
осторожна
с
незнакомцами
He
might
be
a
snake
in
the
gr—,
that's
why
I
never
say
a
lot
Он
может
оказаться
змеёй
в
тра—,
поэтому
я
мало
говорю
Sit
back
like
—,
my
own
family
just
see
me
as
money
Сижу
сложа
руки,
как
—,
моя
собственная
семья
видит
во
мне
только
деньги
I
guess
it's
a
sign
that
I
made
a
lot
Наверное,
это
знак
того,
что
я
многого
добился
So
much
income
coming
in
Так
много
дохода
поступает
And
it
really
be
hard
to
know
if
I
made
all
this
today
or
not
(yeah)
И
действительно
трудно
понять,
заработал
ли
я
всё
это
сегодня
или
нет
(ага)
Let's
get
straight
to
the
business,
most
of
these
—,
they
lost
Давай
сразу
к
делу,
большинство
этих
—,
они
слились
I
got
the
whole
world
screaming,
"Who
the
— told
you
I
fell
off?"
Я
заставил
весь
мир
кричать:
"Кто
тебе,
—,
сказал,
что
я
сдулся?"
Everything
in
this
life
got
a
cost
Всё
в
этой
жизни
имеет
свою
цену
—,
I'm
a
— boss
(yeah)
—,
я
— босс
(ага)
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
—,
I'm
a
— boss
—,
я
— босс
This
Cartier
look
like
Voss
Эти
Cartier
как
Voss
These
— still
shopping
at
Ross
Эти
— всё
ещё
одеваются
в
Ross
Can't
name
all
the
— I
bought
(yeah)
Не
могу
перечислить
всех
—,
которых
я
купил
(ага)
These
— still
shopping
at
Ross
Эти
— всё
ещё
одеваются
в
Ross
Can't
name
all
the
— I
bought,
yeah
Не
могу
перечислить
всех
—,
которых
я
купил
(ага)
I
got
the
whole
world
screaming,
"Who
the
— told
you
I
fell
off?"
Я
заставил
весь
мир
кричать:
"Кто
тебе,
—,
сказал,
что
я
сдулся?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Phillips Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.