Autumn - Wake Me Up - traduction des paroles en allemand

Wake Me Up - Autumntraduction en allemand




Wake Me Up
Weck Mich Auf
Rewind to the start
Zurück zum Anfang
When I was falling apart
Als ich auseinanderfiel
Everything felt like a lie
Alles fühlte sich wie eine Lüge an
Going down in a straight of line
Es ging geradewegs bergab
I did the best thing I can
Ich tat das Beste, was ich konnte
Climb tall towers then I fell
Erklomm hohe Türme und fiel dann
Darkness comes then I ran
Dunkelheit kam, dann rannte ich
Obstacles falling down again and
Hindernisse fielen wieder und
I've never been so lost
Ich war noch nie so verloren
To this woods you know I'm wrong
In diesem Wald, du weißt, ich liege falsch
Prove to me, that there's worth
Beweise mir, dass es sich lohnt
To this, for you
Für dich, für dich
It's the sunlight now you should wake me up
Es ist jetzt Sonnenlicht, du solltest mich aufwecken
In this dream that I don't want to be in this but
In diesem Traum, in dem ich nicht sein möchte, aber
This is not I want to be, nothing even meant to be
Das ist nicht, was ich sein will, nichts sollte je sein
No woods no forest that can make it all up
Kein Wald, kein Forst kann das alles wiedergutmachen
It's the sunlight now you should wake me up
Es ist jetzt Sonnenlicht, du solltest mich aufwecken
In this dream that I don't want to be in this but
In diesem Traum, in dem ich nicht sein möchte, aber
This is not I want to be, nothing even meant to be
Das ist nicht, was ich sein will, nichts sollte je sein
No woods no forest that can make it all up
Kein Wald, kein Forst kann das alles wiedergutmachen
I just want to wake up in this afternoon
Ich will einfach nur an diesem Nachmittag aufwachen
No choice, go figure
Keine Wahl, finde es heraus
All this, for torture
Das alles, zur Folter
I don't know what's right
Ich weiß nicht, was richtig ist
I'm always wrong, then you're right
Ich liege immer falsch, dann hast du Recht
Can't even survive tonight
Kann nicht einmal heute Nacht überleben
Now all I have to do is write
Jetzt muss ich nur noch schreiben
I've never been so lost
Ich war noch nie so verloren
To this woods you know I'm wrong
In diesem Wald, du weißt, ich liege falsch
Prove to me, it has no worth
Beweise mir, dass es sich nicht lohnt
To this, for you
Für dich, für dich
It's the sunlight now you should wake me up
Es ist jetzt Sonnenlicht, du solltest mich aufwecken
In this dream that I don't want to be in this but
In diesem Traum, in dem ich nicht sein möchte, aber
This is not I want to be, nothing even meant to be
Das ist nicht, was ich sein will, nichts sollte je sein
No woods no forest that can make it all up
Kein Wald, kein Forst kann das alles wiedergutmachen
It's the sunlight now you should wake me up
Es ist jetzt Sonnenlicht, du solltest mich aufwecken
In this dream that I don't want to be in this but
In diesem Traum, in dem ich nicht sein möchte, aber
This is not I want to be, nothing even meant to be
Das ist nicht, was ich sein will, nichts sollte je sein
No woods no forest that can make it all up
Kein Wald, kein Forst kann das alles wiedergutmachen
1 2, 123
1 2, 123
There's nothing more nor less else to say
Es gibt nichts mehr oder weniger zu sagen
Whenever you trust someone who betrays you
Immer wenn du jemandem vertraust, der dich verrät
Sometimes I feel pain of ill just because someone needs to heal
Manchmal fühle ich den Schmerz der Krankheit, nur weil jemand heilen muss
This world is unfair. It needs a happy pill
Diese Welt ist unfair. Sie braucht eine Glückspille
I've never been so lost
Ich war noch nie so verloren
To this woods you know I'm wrong
In diesem Wald, du weißt, ich liege falsch
Prove to me, it has no worth
Beweise mir, dass es sich nicht lohnt
To this, for you
Für dich, für dich
It's the sunlight now you should wake me up
Es ist jetzt Sonnenlicht, du solltest mich aufwecken
In this dream that I don't want to be in this but
In diesem Traum, in dem ich nicht sein möchte, aber
This is not I want to be, nothing even meant to be
Das ist nicht, was ich sein will, nichts sollte je sein
No woods no forest that can make it all up
Kein Wald, kein Forst kann das alles wiedergutmachen
It's the sunlight now you should wake me up
Es ist jetzt Sonnenlicht, du solltest mich aufwecken
In this dream that I don't want to be in this but
In diesem Traum, in dem ich nicht sein möchte, aber
This is not I want to be, nothing even meant to be
Das ist nicht, was ich sein will, nichts sollte je sein
No woods no forest that can make it all up
Kein Wald, kein Forst kann das alles wiedergutmachen





Writer(s): Mark Rafael Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.