Paroles et traduction Auxili - Detonem l'estona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detonem l'estona
Взорвем этот миг
Tàctic,
tàctic
temps
que
corre,
passa,
us
devora
Тактика,
тактика,
время
бежит,
проходит,
пожирает
нас
No
teníem
foc,
però
"bro"
ja
saps,
hem
de
fer
petar
la
bomba
У
нас
не
было
огня,
но,
братан,
ты
знаешь,
мы
должны
взорвать
бомбу
Perquè
és
ètic,
metafòric,
violent,
silenciós
Потому
что
это
этично,
метафорично,
яростно,
безмолвно
Són
les
ganes
d'aturar
el
teu
cos,
de
no
sentir-me
nerviós
Это
желание
остановить
твое
тело,
перестать
нервничать
Torne
a
escoltar
els
segons
entre
versos
Я
снова
слышу
секунды
между
стихами
Tàctic,
tàctic
temps
que
vola,
ens
demora
Тактика,
тактика,
время
летит,
задерживает
нас
Temps
que
no
tens
per
tornar
a
ser
persona
Время,
которого
у
тебя
нет,
чтобы
снова
стать
человеком
Hem
de
sortir
fora,
detonar
l'estona,
ser
l'eclipse,
l'ombra
Мы
должны
выйти
наружу,
взорвать
этот
миг,
стать
затмением,
тенью
Trona,
ressona,
aquest
sistema
t'empresona,
és
com
funciona:
Грохочет,
резонирует,
эта
система
тебя
заточает,
вот
как
она
работает:
Tancat
entre
minuts,
la
vida
s'evapora
Запертый
между
минутами,
жизнь
испаряется
L'agulla
es
detindrà,
destrossarem
la
roda
Стрелка
остановится,
мы
разрушим
колесо
Dies
que
passe
mirant,
contemplant
des
de
fora
Дни,
что
я
провожу,
наблюдая,
созерцая
со
стороны
M'amague,
no
veig
l'hora,
i
al
rellotge
l'arena
s'enfonsa
Я
прячусь,
не
вижу
времени,
а
в
часах
песок
тонет
Tornarà
el
somriure
als
teus
ulls,
no
fugirem,
farem
volar
el
fum
Улыбка
вернется
в
твои
глаза,
мы
не
убежим,
мы
развеем
дым
I
és
parar,
és
pensar
el
que
vull,
és
divisar
en
la
boira
la
llum
И
это
остановиться,
это
подумать,
чего
я
хочу,
это
увидеть
свет
в
тумане
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
картечь,
в
моей
голове
время
замирает
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Понемногу,
но
мало-помалу
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Volarà
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Полетит
картечь,
в
моей
голове
время
замирает
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Понемногу,
но
мало-помалу
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Tràfic
frenètic,
controlant
el
pensament
Безумный
трафик,
контролируя
мысли
Compren,
roben
el
present,
manipulant
el
subconscient
Понимают,
крадут
настоящее,
манипулируя
подсознанием
Sí,
les
meues
paraules
volen
amb
el
vent
Да,
мои
слова
летят
с
ветром
Per
tots
aquells
que
detonaren
el
seu
moment
Для
всех
тех,
кто
взорвал
свой
момент
2-06-07-08
res
del
que
et
dic
té
sentit
2-06-07-08
ничего
из
того,
что
я
говорю,
не
имеет
смысла
Sóc,
tres
segons
de
la
teua
vida
Я,
три
секунды
твоей
жизни
Més
enllà
de
la
pantalla,
entendràs
la
rima
За
пределами
экрана,
ты
поймешь
рифму
Dies
que
passe
mirant,
contemplant
des
de
fora
Дни,
что
я
провожу,
наблюдая,
созерцая
со
стороны
M'amague
no
veig
l'hora,
i
al
rellotge
l'arena
s'enfonsa
Я
прячусь,
не
вижу
времени,
а
в
часах
песок
тонет
Tornarà
el
somriure
als
teus
ulls,
no
fugirem,
farem
volar
el
fum
Улыбка
вернется
в
твои
глаза,
мы
не
убежим,
мы
развеем
дым
I
és
parar,
és
pensar
el
que
vull,
és
divisar
en
la
boira
la
llum
И
это
остановиться,
это
подумать,
чего
я
хочу,
это
увидеть
свет
в
тумане
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
картечь,
в
моей
голове
время
замирает
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Понемногу,
но
мало-помалу
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
картечь,
в
моей
голове
время
замирает
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Понемногу,
но
мало-помалу
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
desterraré
la
por,
la
boira
d'aquest
malson
Понемногу,
но
мало-помалу
я
изгоню
страх,
туман
этого
кошмара
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
m'abrigarà
la
llum,
l'escalfor
d'aquell
segon
Понемногу,
но
мало-помалу
меня
согреет
свет,
тепло
того
мгновения
No,
som
ni
soterrani
ni
terrat,
dia
a
dia,
és
el
del
teu
costat,
connectats
Нет,
мы
не
подвал
и
не
крыша,
день
за
днем,
это
тот,
кто
рядом
с
тобой,
мы
связаны
Poc
a,
però
a
poc
a
poc,
recuperem
el
foc,
acabarem
guanyant
el
joc
Понемногу,
но
мало-помалу,
мы
вернем
огонь,
мы
выиграем
эту
игру
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
картечь,
в
моей
голове
время
замирает
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Понемногу,
но
мало-помалу
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
картечь,
в
моей
голове
время
замирает
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Понемногу,
но
мало-помалу
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
опоздаем,
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
окончен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Auxili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.