Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existirem...?
Will You Exist...?
Quan
el
sol
ja
no
ilumina
When
the
sun
no
longer
shines
I
el
somriure
pel
mati
And
the
smile
in
the
morning
Es
el
cant
de
la
natura
Is
the
song
of
nature
Que
ens
indica
el
seu
destí
That
tells
us
its
destiny
I
esperant
una
resposta
And
waiting
for
an
answer
I
observant
el
llarg
camí
And
watching
the
long
road
D'una
platja
sense
costa
Of
a
beach
without
a
shore
I
és
la
nostra
fi!
And
it
is
our
end!
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
Ja
no
queden
més
muntanyes
There
are
no
more
mountains
Ja
no
baixa
aigua
pel
riu
No
more
water
flows
down
the
river
A
la
tardor
no
cauen
fulles
The
leaves
don't
fall
in
autumn
I
a
l'hivern
no
hi
ha
reixiu
And
there
is
no
frost
in
winter
Impregnant
altres
estreles
Impregnating
other
stars
De
residus
i
pudor
With
waste
and
stench
I
a
la
nostra
mare
terra
And
to
our
mother
earth
Ja
l'hi
ha
entrat
calor
It
has
already
become
hot
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
I
somiar
que
existirem
And
dream
that
we
will
exist
I
existir
per
fer-nos
sentir
And
exist
to
make
us
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.