Paroles et traduction Auxili - Imposibles
Sé
que
no
puedo
comer
dinero,
I
know
I
can't
eat
money,
Ser
el
primero.
Imposibles.
Be
the
first.
Impossible.
Comprar
la
paz
con
las
balas
que
siguen
vendiendo,
Buy
peace
with
the
bullets
they
keep
on
selling,
Vivir
ajeno
sin
consumir
de
su
veneno.
Living
indifferent
without
consuming
their
poison.
Imposible
es,
imposible
es,
Impossible
it
is,
impossible
it
is,
Tragar
otra
vez
más
con
todo
lo
que
ves.
To
swallow
once
more
all
that
you
see.
Pagar
de
mi
bolsillo
cada
interés,
To
pay
for
every
interest
with
my
own
pocket,
Que
paren
nuestras
mentes.
Imposibles.
To
stop
our
minds.
Impossible.
Viendo
una
vida
que
jamás
entenderé,
Watching
a
life
I'll
never
understand,
Siendo
el
cero
dividido
entre
sus
cien,
Being
the
zero
divided
by
their
hundred,
Multiplican
riesgos
en
nombre
del
progreso,
Multiplying
risks
in
the
name
of
progress,
Conmigo
que
no
cuenten,
en
sus
cálculos
no
entro.
Don't
count
on
me,
I'm
not
in
their
calculations.
Sé
que
no
puedo
yo
saciar
mi
sed
con
petróleo.
I
know
I
can't
quench
my
thirst
with
oil.
No,
no
puedo,
es
imposible.
No,
I
can't,
it's
impossible.
Escapar
del
invierno
y
sus
miserias,
To
escape
winter
and
its
miseries,
Que
te
acoja
este
infierno
con
las
manos
abiertas.
Let
this
hell
welcome
you
with
open
arms.
Imposible
es,
imposible
es.
Impossible
it
is,
impossible
it
is.
Que
una
mordaza
sea
nuestra
ley,
¡hey!
For
a
gag
to
be
our
law,
hey!
Tener
justicia,
si
la
plata
es
el
juez.
To
have
justice,
if
silver
is
the
judge.
Que
callen
nuestras
voces
imposibles.
To
silence
our
voices
impossible.
Eh,
eh,
prefiero
otro
rumbo
Hey,
hey,
I
prefer
another
course
Donde
también
hay
imposibles,
Where
there
are
also
impossibilities,
Allí
el
trayecto
es
el
fruto
There
the
path
is
the
fruit
Y
la
cosecha
es
invisible.
And
the
harvest
is
invisible.
Sé
que
de
tierra
yo
me
alimento
I
know
I
feed
on
the
earth
Y
las
palabras
son
mis
posibles.
And
words
are
my
possibilities.
Todos
los
sueños,
sin
freno,
sin
dueños.
All
dreams,
without
restraint,
without
owners.
Creceremos
juntos
siendo
pequeños.
We'll
grow
together,
being
small.
Posible
es,
posible
es
Possible
it
is,
possible
it
is
Que
seamos
muchos
más
de
los
que
crees.
That
there
are
many
more
of
us
than
you
think.
Un
mundo
sincero,
sin
ser
preso
del
dinero,
A
sincere
world,
without
being
a
prisoner
of
money,
Sin
dioses
ni
reinos
es
posible.
Without
gods
or
kingdoms
it's
possible.
Siembro
sonrisas
cuando
va
a
llover,
I
sow
smiles
when
it's
about
to
rain,
Las
riego
cada
día
hasta
verlas
florecer,
I
water
them
every
day
until
I
see
them
bloom,
Recojo
con
mis
manos
la
fuerza
de
tu
herencia
I
collect
with
my
hands
the
strength
of
your
heritage
Y
guardo
en
mi
memoria
cada
buena
vivencia.
And
I
keep
in
my
memory
every
good
experience.
Sé
que
si
puedes
verme,
I
know
that
if
you
can
see
me,
Como
el
rayo
verde,
Like
the
green
ray,
Al
final
de
la
noche
podrás
tenerme.
At
the
end
of
the
night
you'll
be
able
to
have
me.
Y
desvanece
toda
tu
mala
suerte
And
let
all
your
bad
luck
vanish
Al
amanecer
seremos
fuertes.
At
dawn
we'll
be
strong.
Es
posible
es
posible
ver
It's
possible
it's
possible
to
see
El
final
pero
nunca
llegar,
The
end
but
never
reach
it,
Imposible
parar
de
andar.
Impossible
to
stop
walking.
Que
paren
nuestras
mentes,
¡imposible
es!
To
stop
our
minds,
impossible
it
is!
Eh,
eh,
prefiero
otro
rumbo
Hey,
hey,
I
prefer
another
course
Donde
también
hay
imposibles,
Where
there
are
also
impossibilities,
Allí
el
trayecto
es
el
fruto
There
the
path
is
the
fruit
Y
la
cosecha
es
invisible.
And
the
harvest
is
invisible.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Auxili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.