Paroles et traduction Auxili - Mal, fuig!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal
fuig,
sounds
good
Begone,
Evil,
sounds
good
Cante,
cante
i
pire
lluny
d'ací
Sing,
sing
and
take
the
worst
far
away
from
here
Reggae
music,
construïm
la
casa
Reggae
music,
let's
build
the
house
Amb
les
pedres
del
camí,
vivim
ací
With
the
stones
of
the
road,
we
live
here
Com
l'última
la
flor
o
el
primer
amor
Like
the
last
flower
or
the
first
love
Som
l'últim
minut
i
gol
We
are
the
last
minute
and
goal
L'estel
que
encén
el
cel
per
un
segon
The
star
that
lights
up
the
sky
for
a
second
L'estel
que
encén
el
cel
per
un
segon
The
star
that
lights
up
the
sky
for
a
second
I
adéu
malsons,
salut
al
flow
And
goodbye
nightmares,
hello
flow
Que
els
nostres
sons
són
Because
our
sounds
are
Dolces
anestèsies
en
forma
de
cançons
Sweet
anesthesia
in
the
form
of
songs
Uoh
oh
Auxili
reggae
style
Hey
oh
Auxili
reggae
style
Sounds
good,
funky
reggae
style
Sounds
good,
funky
reggae
style
Disparem
la
bala
no
para
fins
que
topa
amb
tu
We
shoot
the
bullet
and
it
doesn't
stop
until
it
hits
you
Surt
fum,
veus
llum
si
et
brindem
un
loop
There's
smoke,
you
see
light
if
we
give
you
a
loop
Massa
merda
al
món
per
callar
Too
much
shit
in
the
world
to
shut
up
Tant
de
palique
boca
seca
al
final
So
much
chatter,
dry
mouth
in
the
end
Hui
tinc
pena
de
la
pena
i
un
somriure
per
condemna
Today
I
pity
pity
and
have
a
smile
for
a
sentence
Ganes
de
menjar-nos
d'un
mos
la
lluna
plena,
crema
I
want
to
eat
the
full
moon
in
one
bite,
burn
Un
bes
d'amor
enmig
la
guerra
que
ningú
s'espera
A
kiss
of
love
in
the
middle
of
a
war
that
no
one
expects
Entre
núvols
l'escalfor
d'un
raig
de
primavera
Between
the
clouds,
the
warmth
of
a
ray
of
spring
Així
és
com
som,
així
serem
fins
que
s'acabe
el
món
That's
how
we
are,
that's
how
we'll
be
until
the
end
of
the
world
Enamorats
d'esta
música
màgica,
no
vull
parlar-te
del
dolor
In
love
with
this
magical
music,
I
don't
want
to
talk
about
pain
Així
és
com
som,
així
serem
fins
que
s'acabe
el
món
That's
how
we
are,
that's
how
we'll
be
until
the
end
of
the
world
Enamorats
d'esta
música
màgica,
no
vull
parlar-te
d'amargor
In
love
with
this
magical
music,
I
don't
want
to
talk
about
bitterness
Com
les
ganes
de
viure
que
no
pots
contindre
Like
the
desire
to
live
that
you
can't
contain
Presos
dels
somnis
que
ens
queden
per
escriure
Captives
of
the
dreams
that
we
have
left
to
write
Voles
quan
notes
les
notes
You
fly
when
you
feel
the
notes
Ales
per
travessar
les
boires
Wings
to
cross
the
mists
Tàctica
mètrica
et
trau
a
ballar
Metric
tactics
make
you
dance
Xic-xic,
xica-xica,
xica-xic,
tant
se
val
Boy-boy,
girl-girl,
girl-boy,
whatever
Uooh
oh
Auxili
reggae
style
Hey
oh
Auxili
reggae
style
Sounds
good,
funky
reggae
style
Sounds
good,
funky
reggae
style
Ei,
cante
i
pire
lluny
d'ací,
i
estic
feliç
per
fi
Hey,
sing
and
take
the
worst
far
away,
and
I'm
finally
happy
Musica
infinita,
màgica
com
la
nit
Infinite
music,
magical
like
the
night
Un
crit
etern
d'alegria
com
la
pluja
al
mes
d'abril
An
eternal
cry
of
joy
like
the
rain
in
April
Hui
tinc
pena
de
la
pena
i
un
somriure
per
condemna
Today
I
pity
pity
and
have
a
smile
for
a
sentence
Ganes
de
menjar-nos
d'un
mos
la
lluna
plena,
crema
I
want
to
eat
the
full
moon
in
one
bite,
burn
Un
bes
d'amor
enmig
la
guerra
que
ningú
s'espera
A
kiss
of
love
in
the
middle
of
a
war
that
no
one
expects
Entre
núvols
l'escalfor
d'un
raig
de
primavera
Between
the
clouds,
the
warmth
of
a
ray
of
spring
Així
és
com
som,
així
serem
fins
que
s'acabe
el
món
That's
how
we
are,
that's
how
we'll
be
until
the
end
of
the
world
Enamorats
d'esta
música
màgica,
no
vull
parlar-te
del
dolor
In
love
with
this
magical
music,
I
don't
want
to
talk
about
pain
Així
és
com
som,
així
serem
fins
que
s'acabe
el
món
That's
how
we
are,
that's
how
we'll
be
until
the
end
of
the
world
Enamorats
d'esta
música
màgica,
no
vull
parlar-te
d'amargor
In
love
with
this
magical
music,
I
don't
want
to
talk
about
bitterness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Auxili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.