Paroles et traduction Auxili - Passa el temps
Lluna,
sol
que
un
dia
perdura
Луна,
солнце-день,
который
длится
вечно.
Dolç
atac
de
paranoia
amb
Tashkenti
d'aventura
Сладкий
приступ
паранойи
с
Ташкентским
приключением
I
dura,
és
la
lluita
com
l'espera
И
тяжелый
бой,
как
и
ожидалось.
Escalfar-te
les
nits
fredes
observant-te
sempre
plena
Согрей
свои
холодные
ночи,
наблюдая
за
тобой,
я
всегда
полон
сил.
Val
la
pena,
val
la
pena,
canviar
la
nit
pel
dia
Стоит,
стоит,
меняй
ночь
на
день.
La
teua
companyia,
et
mire,
desitge
respire
alegria,
repeat
Твоя
компания,
et
myth,
я
хочу
дышать
радостью,
повторяю
La
nostra
melodia
Наша
мелодия
L'única
força
que
ens
motiva
que
balle
la
vida
Единственная
сила,
которая
движет
нами,
- это
жизнь.
Tal
volta
cregues
que
m'amague
entre
els
estels
Может
быть,
креги,
что
я
между
звезд.
Sóc
a
la
foscor
distant
del
nostre
amor
Я
в
темноте,
вдали
от
нашей
любви.
I
arriba
l'hora
d'eixir
d'aquest
infern
И
пришло
время
выйти
из
этого
ада.
Vull
sobreviure,
mostrar
per
sempre
un
gran
somriure
Я
хочу
выжить,
всегда
демонстрируя
великолепную
улыбку.
Nits
fluorescents
provinents
de
milers
d'anys
llum
Ночи
флуоресцентные
за
тысячи
световых
лет
Em
diuen,
criden
que
m'estimen
Зови
меня,
зови
меня
любовью.
Volen
de
mi
endolçar-me
per
conseguir-me
Хочешь
меня
эндольчар
меня
заполучить
Però
jo
els
dic
sols
tinc
ulls
per
tu
Но
я
говорю
тебе,
что
только
у
меня
есть
глаза
для
тебя.
Sols
tinc
ulls
per
tu,
tu
rajos
per
mi
Я
смотрю
только
на
тебя,
а
ты-на
меня.
La
terra
ens
enveja,
s'interposa
en
el
camí
Земля
позавидует,
она
мешает.
Et
mire
de
reüll
no
puc
resistir
Ты
смотришь
на
нее
искоса
я
не
могу
устоять
L'estar
al
teu
costat
Стоять
рядом
с
тобой
Avui
m'acompanyarà
la
lluna
Сегодня
я
буду
помнить
Луну.
Avui,
que
esta
sola
com
ninguna
Сегодня
он
одинок,
как
нингуна.
Que
vol
parlar
de
la
seua
soledat
Кто
хочет
говорить
о
своем
одиночестве
Que
d'
algú
es
va
enamorar
però
la
nit
ho
va
espantar
В
которую
кто-то
влюбился,
но
в
ту
ночь
мне
было
страшно.
Ay,
ay,
ay,
ay
lluna
Эй,
эй,
эй,
эй,
Луна!
Ay,
ay
com
ninguna
Ай,
ай,
как
нингуна
Si
la
soledat
es
fera
com
el
temps
Если
одиночество-зверь,
как
время.
Que
mai
para
i
sempre
passa,
se
l'emporta
el
vent
Это
никогда
не
прекращается
и
всегда
происходит,
это
берет
ветер.
Gira
la
moneda,
no
vull
més
tristesa
Подбрось
монету,
я
не
хочу
больше
грусти.
La
soledat
t'abriga,
et
dona
la
tendresa
Одиночество,
которое
ты
испытываешь,
дарит
тебе
нежность.
Lluna
tu
eres
plena
i
m'inspires
cada
nit
Луна
ты
была
полной
и
я
вдохновляюсь
каждую
ночь
Per
somiar,
que
em
fa
volar
Мечтать-это
заставляет
меня
летать.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Per
somiar
despert
sols
fa
falta
una
cançó
Чтобы
видеть
сны
наяву,
просто
нужна
песня.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Per
somiar,
que
em
fa
volar,
no
voldria
despertar
Видеть
сны,
которые
заставляют
меня
летать,
я
не
хотел
бы
просыпаться.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Per
somiar
despert
sols
fa
falta
una
cançó
Чтобы
видеть
сны
наяву,
просто
нужна
песня.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Per
somiar,
que
em
fa
volar,
no
voldria
despertar
Видеть
сны,
которые
заставляют
меня
летать,
я
не
хотел
бы
просыпаться.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Per
somiar
despert
sols
fa
falta
una
cançó
Чтобы
видеть
сны
наяву,
просто
нужна
песня.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Per
somiar,
que
em
fa
volar,
no
voldria
despertar
Видеть
сны,
которые
заставляют
меня
летать,
я
не
хотел
бы
просыпаться.
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Приходите
и
зажигайте
ночь
и
танцуйте
вместе
в
темноте
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Виноградная
лоза
иль·люминем
ла
уе
и
баллем
хунты
а-ля
фоскор
Vine
il·luminem
la
nit
i
ballem
junts
a
la
foscor
Виноградная
лоза
иль·люминем
ла
уе
и
баллем
хунты
а-ля
фоскор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.