Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vegada
més
s'ha
eixamplat
el
riu
d'aquells
que
diuen
te
Вновь
разрослась
река
тех,
кто
говорит,
что
владеет
тобой,
Cimentaren
continents
amb
cendres
diners
i
sang
Они
строят
континенты
из
пепла,
денег
и
крови.
D'aquells
que
no
veus,
d'aquells
que
no
saps
Тех,
кого
ты
не
видишь,
о
ком
ты
не
знаешь.
Un
vell
fanatisme
que
es
creu
vacunal
Старый
фанатизм,
который
считает
себя
вакциной,
Però
s'amaga
enrere...
Diners
i
soldats
Но
прячется
за...
Деньгами
и
солдатами.
Si
l'església
repartira
Если
бы
церковь
раздала
La
meitat
de
tots
els
béns
Половину
всех
своих
богатств,
Quebraria
la
pobresa
Она
бы
победила
нищету
I
les
guerres
dels
diners
И
войны
за
деньги.
Prevenim
les
malalties
Мы
предотвращаем
болезни,
Embarassos
amb
cabet
Беременности
с
умом,
Som
els
déus
de
les
injúries
Мы
как
боги
несправедливости,
Tots
a
fer-ho
per
plaer
Все
делают
это
ради
удовольствия.
Una
vegada
més
el
món
s'atura
per
allò
que
ningú
mira
Мир
снова
останавливается
из-за
того,
на
что
никто
не
смотрит.
Saps
que
existeix
marca
el
bé
i
el
mal
i
pensa
per
tu
mateix
Знай,
что
существует
добро
и
зло,
и
думай
сама.
L'esperança
és
al
poble,
que
pensa,
que
trenca
dogmes
Надежда
в
людях,
которые
думают,
которые
разрушают
догмы,
Que
construeix
un
camí,
llevant
les
males
herbes
d'ací
Которые
строят
путь,
вырывая
отсюда
сорняки.
Si
l'església
repartira
Если
бы
церковь
раздала
La
meitat
de
tots
els
béns
Половину
всех
своих
богатств,
Quebraria
la
pobresa
Она
бы
победила
нищету
I
les
guerres
dels
diners
И
войны
за
деньги.
Prevenim
les
malalties
Мы
предотвращаем
болезни,
Embarassos
amb
cabet
Беременности
с
умом,
Som
els
déus
de
les
injúries
Мы
как
боги
несправедливости,
Tots
a
fer-ho
per
plaer
Все
делают
это
ради
удовольствия.
Tots
a
fer-ho
per
plaer
Все
делают
это
ради
удовольствия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Auxili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.