Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way - Julius Jetson Remix
Мой путь - Ремикс Julius Jetson
My
momma
used
to
say
Моя
мама
говорила:
"Baby,
make
me
proud
"Детка,
сделай
меня
гордой,
You've
got
such
a
pretty
face
У
тебя
такое
милое
лицо,
But
such
a
dirty
mouth"
Но
такой
грязный
рот"
But
how
come
when
I
tell
you
Но
почему,
когда
я
говорю,
What's
on
my
mind
like
men
do
Что
у
меня
на
уме,
как
мужчины,
I'm
called
crazy?
Меня
называют
сумасшедшей?
This
is
not
a
love
song
Это
не
любовная
песня,
This
is
not
a
sing
along
Это
не
песня
для
подпевания,
But
ladies,
are
you
with
me?
Но
девушки,
вы
со
мной?
I
know
that
you're
with
me
Я
знаю,
что
вы
со
мной
Add
a
little
sugar,
they
say
Добавь
немного
сахара,
говорят,
Be
a
little
sweeter,
they
say
Будь
чуть
слаще,
говорят,
Gotta
give
and
take,
but
I
say
Нужно
уступать,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Be
a
little
proper,
they
say
Будь
чуть
скромнее,
говорят,
Speak
a
little
softer,
they
say
Говори
потише,
говорят,
Gotta
be
a
lady,
but
I
say
Нужно
быть
леди,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Add
a
little
sugar,
they
say
Добавь
немного
сахара,
говорят,
Be
a
little
sweeter,
they
say
Будь
чуть
слаще,
говорят,
Gotta
give
and
take,
but
I
say
Нужно
уступать,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Be
a
little
proper,
they
say
Будь
чуть
скромнее,
говорят,
Speak
a
little
softer,
they
say
Говори
потише,
говорят,
Gotta
be
a
lady,
but
I
say
Нужно
быть
леди,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
You
do
you
Ты
будь
собой,
I
don't
need
nobody's
permission
Мне
не
нужно
ничье
разрешение,
I
won't
back
down
Я
не
отступлю,
Win
or
lose
Победа
или
провал,
Oh
yeah,
one
and
only
limited
edition
(yeah)
О
да,
единственная
в
своем
роде
(да)
This
is
not
a
love
song
Это
не
любовная
песня,
This
is
not
a
sing
along
Это
не
песня
для
подпевания,
But
ladies,
are
you
with
me?
Но
девушки,
вы
со
мной?
I
know
that
you're
with
me
Я
знаю,
что
вы
со
мной
Add
a
little
sugar,
they
say
Добавь
немного
сахара,
говорят,
Be
a
little
sweeter,
they
say
Будь
чуть
слаще,
говорят,
Gotta
give
and
take,
but
I
say
Нужно
уступать,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Be
a
little
proper,
they
say
Будь
чуть
скромнее,
говорят,
Speak
a
little
softer,
they
say
Говори
потише,
говорят,
Gotta
be
a
lady,
but
I
say
Нужно
быть
леди,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
(My
way)
this
time
it's
my
way,
ah,
my
way
(По-моему)
в
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Oh,
this
time
it's
my
way,
ah,
my
way
О,
в
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Add
a
little
sugar,
they
say
Добавь
немного
сахара,
говорят,
Be
a
little
sweeter,
they
say
Будь
чуть
слаще,
говорят,
Gotta
give
and
take,
but
I
say
Нужно
уступать,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Be
a
little
proper,
they
say
Будь
чуть
скромнее,
говорят,
Speak
a
little
softer,
they
say
Говори
потише,
говорят,
Gotta
be
a
lady,
but
I
say
Нужно
быть
леди,
но
я
говорю,
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
(My
way)
this
time
it's
my
way,
ah,
my
way
(По-моему)
в
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Oh,
this
time
it's
my
way,
ah,
my
way
О,
в
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
This
time
it's
my
way,
ah,
my
way
В
этот
раз
по-моему,
да,
по-моему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Stuart Argyle, Paris Jones, Rick Markowitz, Amanda Koci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.