Paroles et traduction Capo Plaza - Non si ferma
Non si ferma
It Doesn’t Stop
No
la
mia
gang
no
non
si
ferma,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop,
no
it
doesn’t
stop
No
la
mia
gang
no
non
si
ferma,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop,
no
it
doesn’t
stop
La
gente
mia
al
posto
di
blocco,
no
non
si
ferma
My
people
at
the
roadblock,
no
they
don’t
stop
Tu-tu
stai
zitto,
parli
troppo
fuori
dalla
festa
You-you
shut
up,
you
talk
too
much
outside
the
party
No
la
mia
gang
no
non
si
ferma,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop,
no
it
doesn’t
stop
No
la
mia
gang
tu
non
la
fermi,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
you
won’t
stop
it,
no
it
doesn’t
stop
La
gente
mia
al
posto
di
blocco,
no
non
si
ferma
My
people
at
the
roadblock,
no
they
don’t
stop
Tu-tu
stai
zitto,
parli
troppo
fuori
dalla
festa
You-you
shut
up,
you
talk
too
much
outside
the
party
Fuori
dalla
festa
Outside
the
party
La
mia
gang
non
si
ferma,
manco
con
i
camion
davanti
My
gang
doesn't
stop,
not
even
with
trucks
in
front
La
gang
non
si
ferma,
The
gang
doesn’t
stop,
A
dodici
anni
su
un
mezzo
rubato
At
twelve
years
old
on
a
stolen
vehicle
Tu
stringiti
forte
che
adesso
si
impenna
Hold
on
tight,
baby,
now
it
rears
up
E
fanno
le
rime
piu
false
di
loro,
cercano
meglio
And
they
make
rhymes
more
fake
than
them,
they’re
looking
better
Dico
"cerca
un
lavoro"
I
say,
"get
a
job"
Dicono
Plaza,
ma
non
sanno
chi
sono
They
say
Plaza,
but
they
don’t
know
who
I
am
Credi
qua
é
tutto
bello,
ma
c'è
niente
di
buono
Believe
me
here
it’s
all
beautiful,
but
there’s
nothing
good
E
non
te
lo
spiego
manco,
voglio
solo
soldi
no
non
penso
ad
altro
And
I
won’t
even
explain
it
to
you,
I
only
want
money,
no
I
don’t
think
about
anything
else
Tutti
gli
sbagli
fatti,
no
non
me
ne
pento
All
the
mistakes
I’ve
made,
no
I
don’t
regret
them
Fotto
questa
vita
che
non
mi
da
tanto
I’m
sick
of
this
life
that
doesn’t
give
me
much
La
mia
roba
un
altro
mondo,
un
altro
passo
My
stuff
is
another
world,
another
step
Il
suo
culo
fra
é
rotondo,
fatto
a
compasso
Her
ass,
babe,
is
round,
made
with
a
compass
Te
lo
che
se
spacco
li
porto
in
alto
You
know
that
if
I
break
them
I’ll
take
them
to
the
top
Io
lo
giuro
che
lo
faccio
e
no
non
cambio
I
swear
I’ll
do
it
and
no
I
won’t
change
Un'altra
tipa,
un'altra
notte
Another
girl,
another
night
Sopra
le
basi
prendi
botte
On
the
beats
you
take
hits
Non
mi
hanno
aperto
mai
una
volta,
no
They
never
opened
up
to
me
once,
no
Quindi
le
butto
giu
le
porte
So
I
kick
down
the
doors
Mai
stato
come
mi
volevano
(volevano)
Never
been
the
way
they
wanted
me
(wanted
me)
Mai
fatto
come
mi
dicevano
(dicevano)
Never
did
as
they
told
me
(told
me)
Sto
fuori
da
quando
ero
piccolo
(piccolo)
I've
been
out
since
I
was
little
(little)
E
sono
anni
che
non
mi
vedono
And
it's
been
years
since
they've
seen
me
No
la
mia
gang,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop
No
non
si
ferma
No
it
doesn’t
stop
No
la
mia
gang,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop
No
non
si
ferma
No
it
doesn’t
stop
La
gente
mia
al
posto
di
blocco,
no
non
si
ferma
My
people
at
the
roadblock,
no
they
don’t
stop
Tu-tu
stai
zitto,
parli
troppo
fuori
dalla
festa
You-you
shut
up,
you
talk
too
much
outside
the
party
No
la
mia
gang,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop
No
non
si
ferma
No
it
doesn’t
stop
No
la
mia
gang
tu
non
la
fermi
No,
my
gang,
you
won’t
stop
it
No
non
si
ferma
No
it
doesn’t
stop
La
gente
mia
al
posto
di
blocco,
no
non
si
ferma
My
people
at
the
roadblock,
no
they
don’t
stop
Tu-tu
stai
zitto,
parli
troppo
fuori
dalla
festa
You-you
shut
up,
you
talk
too
much
outside
the
party
Fuori
dalla
festa
Outside
the
party
Sono
in
giro
da
bambino,
mi
conoscono
un
po'
tutti
quanti
in
giro
I’ve
been
around
since
I
was
a
kid,
pretty
much
everyone
around
here
knows
me
Sono
fuori
gia
da
prima
di
'sti
rappers
che
fanno
tutti
Al
Pacino
I’ve
been
out
here
since
before
these
rappers
who
all
act
like
Al
Pacino
Mangiavo
pane
e
sassi,
ragazzino
I
ate
bread
and
stones,
kid
Fatti
due
domande,
se
hai
fallito
Ask
yourself
a
couple
of
questions
if
you
failed
Tutti
alla
mia
festa,
tu
non
sei
invitato
Everyone’s
at
my
party,
you’re
not
invited
Dall'ultimo
posto
al
primo
From
last
place
to
first
Dimmi
come
si
fa,
dimmi
come
si
sta
Tell
me
how
it’s
done,
tell
me
how
it
is
Dimmi
come
facciamo
a
combattere
Tell
me
how
we’re
going
to
fight
Dimmi
come
si
fa,
amo
tutti
i
miei
bro
Tell
me
how
it’s
done,
I
love
all
my
bros
Corro
solo
per
soldi,
no
chiacchiere
I
run
only
for
money,
no
chatter
Vieni
qua
poi
impazzisci,
c'è
l'erba
buona
Come
here
then
you’ll
go
crazy,
there’s
good
weed
Il
mio
quartiere
é
Kandinsky
My
neighborhood
is
Kandinsky
Parla
con
Peppe,
ti
dice
se
é
vero
Talk
to
Peppe,
he’ll
tell
you
if
it’s
true
Quello
che
rappi,
davvero
sei
serio?!
The
one
who
raps,
are
you
serious?!
Nono
non
ti
credo,
Ale
non
ti
crede,
ma
Mauro
nemmeno
No
no
I
don’t
believe
you,
Ale
doesn’t
believe
you,
and
neither
does
Mauro
Checco
non
ti
vede
Checco
doesn’t
see
you
Che
cosa
ti
credi?
Che
é
solo
l'inizio
What
do
you
think?
That
it’s
only
the
beginning
Che
a
spaccarvi
il
culo
io
c'ho
preso
il
vizio
That
I’ve
made
a
habit
of
kicking
your
asses
Senza
la
weeda
e
la
figa
impazzisco
Without
weed
and
pussy
I
go
crazy
Pensa
al
guadagno,
non
pensare
al
rischio
Think
about
the
profit,
don’t
think
about
the
risk
Se
non
vuoi
farlo
meglio
che
stai
zitto
If
you
don’t
want
to
do
it,
it’s
better
to
stay
quiet
Se
non
vuoi
farlo
meglio
che
stai
zitto
If
you
don’t
want
to
do
it,
it’s
better
to
stay
quiet
No
la
mia
gang,
no
non
si
ferma
No,
my
gang,
no
it
doesn’t
stop
No
non
si
ferma
No
it
doesn’t
stop
No
la
mia
gang
tu
non
la
fermi
No,
my
gang,
you
won’t
stop
it
No
non
si
ferma
No
it
doesn’t
stop
La
gente
mia
al
posto
di
blocco,
no
non
si
ferma
My
people
at
the
roadblock,
no
they
don’t
stop
Tu-tu
stai
zitto,
parli
troppo
fuori
dalla
festa
You-you
shut
up,
you
talk
too
much
outside
the
party
Fuori
dalla
festa
Outside
the
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Avallone, Luca D'orso, Bruno Marino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.