Avalanch - Cid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avalanch - Cid




Cid
Сид
Camino hacia el sur
Путь на юг,
Sin mirar atrás,
Не оглядываясь назад,
Buscando una luz
Ищу свет
Entre tanta oscuridad.
Во всей этой тьме.
Defiendo una cruz,
Защищаю крест,
¿Un símbolo de libertad?.
Символ свободы, быть может?.
No tengo ningún
Мне некуда
Lugar al que regresar.
Больше возвращаться.
Guerras de religión
Религиозные войны,
Que debo sufrir y a cambio me expulsan de aquí.
Что я должен терпеть, а взамен меня изгоняют отсюда.
Gritos de horror
Крики ужаса
Y muertes en nombre de Dios.
И смерть во имя Бога.
Ni soy campeador, ni héroe de tanto dolor.
Я не воин, не герой такой боли.
Castilla por ti
Кастилия, ради тебя
Mi vida entera perdí,
Всю жизнь свою потерял,
Y ahora mi rey me arroja al destierro
А теперь мой король отправляет меня в изгнание
Y me aleja de ti.
И разлучает с тобой.
Si yo soy tu hijo mi Dios,
Если я сын твой, Боже мой,
¿Por qué he de sufrir? ¿por qué has de pedirme que viva y muera
Почему я должен страдать? Зачем ты просишь меня жить и умереть
Así?.
Так?.
Polvo, sudor y sangre obtendrás
Прах, пот и кровь ты получишь
A cambio de tu lealtad.
В обмен на свою верность.
Dicen que muerto venciste al rival,
Говорят, что мертвым ты победил соперника,
Ni muerto te dejan en paz.
Но даже мертвым тебя не оставляют в покое.
Polvo, sudor y sangre obtendrás
Прах, пот и кровь ты получишь
A cambio de tu lealtad.
В обмен на свою верность.
Dicen que muerto venciste al rival,
Говорят, что мертвым ты победил соперника,
Ni muerto te dejan en paz.
Но даже мертвым тебя не оставляют в покое.
Ellos eran tus hijos Señor,
Они были твоими детьми, Господи,
¿Por qué ahora ya no?
Почему же теперь нет?
¿Por qué no permites que recen a otro Dios?
Почему ты не позволяешь им молиться другому Богу?
He ganado una guerra por ti,
Я выиграл войну ради тебя,
No merezco este fin,
Не заслуживаю такого конца,
Solo quiero vivir
Я просто хочу жить
E intentar de una vez
И попытаться хоть раз
Ser feliz.
Быть счастливым.





Writer(s): Alberto Rionda Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.