Avalanch - Come to My Arms - traduction des paroles en allemand

Come to My Arms - Avalanchtraduction en allemand




Come to My Arms
Komm in meine Arme
Closing my eyes you were always there
Schloss ich die Augen, warst du immer da
Stared back at me like a mirror
Sahst mich an wie ein Spiegel
If no-one's here to show you the way
Wenn niemand hier ist, dir den Weg zu zeigen
Will you walk in that line
Wirst du auf jenem Pfad gehen
That leads you astray?
Der dich in die Irre führt?
Before you were born I faced the choice
Bevor du geboren wurdest, stand ich vor der Wahl
Existence only a dream
Existenz nur ein Traum
My gift to you, this dream of life
Mein Geschenk an dich, dieser Traum vom Leben
The day you were born I saw joy in your face
Am Tag deiner Geburt sah ich Freude in deinem Gesicht
With virtue and faith to grow strong
Mit Tugend und Glauben, um stark zu werden
Of all the things I could give in this world
Von allem, was ich dir in dieser Welt geben könnte
To help you survive, to keep you alive
Um dir zu helfen zu überleben, dich am Leben zu erhalten
Do you believe in destiny?
Glaubst du an das Schicksal?
What makes you think
Was lässt dich denken
You're the doer of your actions
Du seist der Urheber deiner Handlungen
The Good, The Evil... what a quandary
Das Gute, das Böse... welch ein Dilemma
Come to my arms and shed no tears
Komm in meine Arme und vergieße keine Tränen
Trust in me little one
Vertrau mir, Kleine
Let me be your guide
Lass mich dein Wegweiser sein
And in life you will learn to fly
Und im Leben wirst du fliegen lernen
It's like a mirror so much left to be had
Es ist wie ein Spiegel, so viel liegt noch vor dir
Your innocence soon will be tested
Deine Unschuld wird bald auf die Probe gestellt
Looking ahead, seeing the lead
Nach vorn blickend, den Weg sehend
This life so new
Dieses Leben, so neu
The stars wait for you
Die Sterne warten auf dich
As you grow you'll be tempted to stray
Wenn du wächst, wirst du versucht sein, vom Weg abzukommen
Your conscience pushed to the limit
Dein Gewissen bis ans Limit getrieben
Trust in the voice you know to be true
Vertrau der Stimme, von der du weißt, dass sie wahr ist
My poor little thing
Meine arme Kleine
Don't fear, you're not so innocent, or are you?
Fürchte dich nicht, du bist nicht so unschuldig, oder doch?
Don't doubt. The doubts will make you feel worse
Zweifle nicht. Die Zweifel lassen dich nur schlechter fühlen
Come to my arms and shed no tears
Komm in meine Arme und vergieße keine Tränen
Trust in me little one
Vertrau mir, Kleine
I will be your guide
Ich werde dein Wegweiser sein
And in life you will learn to fly
Und im Leben wirst du fliegen lernen
Now you sleep well, little boy don't cry
Nun schlaf gut, Kleine, weine nicht
In the morning a new light will shine
Am Morgen wird ein neues Licht scheinen
I'll erase your fear forever
Ich werde deine Angst für immer auslöschen
And the darkness will dissappear
Und die Dunkelheit wird verschwinden
Little boy don't cry, little boy don't cry
Kleine, weine nicht, Kleine, weine nicht
In the eyes of God you are all the same
In den Augen Gottes seid ihr alle gleich
Some possess the good, others all the pain
Einige besitzen das Gute, andere all den Schmerz
Come to my arms and shed no tears
Komm in meine Arme und vergieße keine Tränen
Trust in me little one
Vertrau mir, Kleine
(Trust in me, I'm your guide)
(Vertrau mir, ich bin dein Wegweiser)
I will be your guide
Ich werde dein Wegweiser sein
Come to my arms and shed no tears
Komm in meine Arme und vergieße keine Tränen
Trust in me little one
Vertrau mir, Kleine
(Trust in me, I'm your guide)
(Vertrau mir, ich bin dein Wegweiser)
I will be your guide
Ich werde dein Wegweiser sein
And in life you will learn to fly
Und im Leben wirst du fliegen lernen
Show me your other cheek,
Zeig mir deine andere Wange,
I would like to see it
Ich möchte sie sehen
He likes that, it makes him feel good
Er mag das, es gibt ihm ein gutes Gefühl
It's all the same to me
Mir ist das alles egal
I think you're one of mine
Ich denke, du bist eine der Meinen
He got rid of you
Er hat dich verstoßen
I will give you shelter
Ich werde dir Zuflucht geben
I'll ask you no questions
Ich werde dir keine Fragen stellen
I won't even doubt you
Ich werde nicht einmal an dir zweifeln
I know what you're like, and you're not bad
Ich weiß, wie du bist, und du bist nicht schlecht
There's no difference between good and evil
Es gibt keinen Unterschied zwischen Gut und Böse
And if there is, it's too late for you
Und wenn es einen gibt, ist es zu spät für dich





Writer(s): Alberto Rionda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.