Avalanch - Come to My Arms - traduction des paroles en russe

Come to My Arms - Avalanchtraduction en russe




Come to My Arms
Приди в Мои Объятия
Closing my eyes you were always there
Закрыв глаза, я всегда видел тебя там,
Stared back at me like a mirror
Ты смотрела на меня, как зеркало.
If no-one's here to show you the way
Если никто не покажет тебе путь,
Will you walk in that line
Пойдешь ли ты по той линии,
That leads you astray?
Что собьет тебя с пути?
Before you were born I faced the choice
Еще до твоего рождения я столкнулся с выбором,
Existence only a dream
Существование лишь сон.
My gift to you, this dream of life
Мой дар тебе эта мечта о жизни.
The day you were born I saw joy in your face
В день твоего рождения я увидел радость на твоем лице,
With virtue and faith to grow strong
С добродетелью и верой, чтобы стать сильной.
Of all the things I could give in this world
Из всего, что я мог дать в этом мире,
To help you survive, to keep you alive
Чтобы помочь тебе выжить, чтобы сохранить тебе жизнь.
Do you believe in destiny?
Ты веришь в судьбу?
What makes you think
Что заставляет тебя думать,
You're the doer of your actions
Что ты сама творишь свои действия?
The Good, The Evil... what a quandary
Добро, Зло... какая дилемма.
Come to my arms and shed no tears
Приди в мои объятия и не проливай слез,
Trust in me little one
Доверься мне, малышка.
Let me be your guide
Позволь мне быть твоим проводником,
And in life you will learn to fly
И в жизни ты научишься летать.
It's like a mirror so much left to be had
Это как зеркало, так много еще предстоит,
Your innocence soon will be tested
Твоя невинность скоро будет испытана.
Looking ahead, seeing the lead
Глядя вперед, видя путь,
This life so new
Эта жизнь так нова,
The stars wait for you
Звезды ждут тебя.
As you grow you'll be tempted to stray
Взрослея, у тебя будет соблазн сбиться с пути,
Your conscience pushed to the limit
Твоя совесть будет доведена до предела.
Trust in the voice you know to be true
Доверься голосу, который ты знаешь, как истинный.
My poor little thing
Моя бедная малышка,
Don't fear, you're not so innocent, or are you?
Не бойся, ты не такая уж невинная, или все же невинная?
Don't doubt. The doubts will make you feel worse
Не сомневайся. Сомнения заставят тебя чувствовать себя хуже.
Come to my arms and shed no tears
Приди в мои объятия и не проливай слез,
Trust in me little one
Доверься мне, малышка.
I will be your guide
Я буду твоим проводником,
And in life you will learn to fly
И в жизни ты научишься летать.
Now you sleep well, little boy don't cry
Теперь спи спокойно, девочка моя, не плачь,
In the morning a new light will shine
Утром новый свет засияет.
I'll erase your fear forever
Я сотру твой страх навсегда,
And the darkness will dissappear
И тьма исчезнет.
Little boy don't cry, little boy don't cry
Девочка моя, не плачь, девочка моя, не плачь.
In the eyes of God you are all the same
В глазах Бога вы все одинаковы,
Some possess the good, others all the pain
Одни обладают добром, другие всей болью.
Come to my arms and shed no tears
Приди в мои объятия и не проливай слез,
Trust in me little one
Доверься мне, малышка.
(Trust in me, I'm your guide)
(Доверься мне, я твой проводник)
I will be your guide
Я буду твоим проводником.
Come to my arms and shed no tears
Приди в мои объятия и не проливай слез,
Trust in me little one
Доверься мне, малышка.
(Trust in me, I'm your guide)
(Доверься мне, я твой проводник)
I will be your guide
Я буду твоим проводником.
And in life you will learn to fly
И в жизни ты научишься летать.
Show me your other cheek,
Покажи мне другую щеку,
I would like to see it
Я хотел бы ее увидеть.
He likes that, it makes him feel good
Ему это нравится, это заставляет его чувствовать себя хорошо.
It's all the same to me
Мне все равно.
I think you're one of mine
Я думаю, ты одна из моих.
He got rid of you
Он избавился от тебя.
I will give you shelter
Я дам тебе убежище.
I'll ask you no questions
Я не буду задавать вопросов.
I won't even doubt you
Я даже не буду сомневаться в тебе.
I know what you're like, and you're not bad
Я знаю, какая ты, и ты не плохая.
There's no difference between good and evil
Нет никакой разницы между добром и злом.
And if there is, it's too late for you
А если и есть, то для тебя уже слишком поздно.





Writer(s): Alberto Rionda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.