Paroles et traduction Avalanch - Vientos del Sur
Vientos del Sur
Winds of the South
Siento
escapar
mi
vida
I
feel
my
life
escaping
Que
triste
se
va,
triste
termina.
How
sadly
it
goes,
sadly
it
ends.
Intento
olvidar
tu
gran
herida
I
try
to
forget
your
great
wound
Que
siendo
mortal,
es
también
mía.
Which
being
mortal,
is
also
mine.
Tal
vez
podré
algún
día
surcar
otra
vez
Maybe
some
day
I'll
be
able
to
sail
once
again
Tu
cuerpo
de
mujer...
Your
woman's
body...
Te
siento
llorar
a
escondidas
I
feel
you
crying
in
secret
Mi
alma
sin
ti
no
es
la
misma.
My
soul
is
not
the
same
without
you.
Atrás
están
los
recuerdos,
la
brisa,
el
cielo
Behind
are
the
memories,
the
breeze,
the
sky
Y
el
atardecer.
And
the
sunset.
Veo
al
sol
y
la
luna
I
see
the
sun
and
the
moon
Con
temor
por
tu
vida
With
fear
for
your
life
Y
en
tu
honor
di
la
mía.
And
I
gave
mine
for
you.
Quiero
ver
tu
frío
azul
brillar
como
ayer.
I
want
to
see
your
cold
blue
eyes
shine
like
yesterday.
Vientos
del
Sur
traed
tempestad
Winds
of
the
South
bring
tempest
Que
la
mar
más
fuerte
se
hará.
Which
will
make
the
sea
stronger.
Recuerda
que
ayer
reinabas
en
paz
Remember
how
yesterday
you
reigned
in
peace
Sabes
bien
que
sin
mí
aún
debes
luchar.
You
know
well
that
you
can
still
fight
without
me.
Te
veo
sufrir
otro
día
más.
I
see
you
suffer
another
day.
No
puedes
huir,
no
puedes
escapar.
You
can't
escape,
you
can't
run
away.
Mi
reina
azul,
pido
a
Dios
un
nuevo
día.
My
blue
queen,
I
ask
God
for
a
new
day.
Vientos
del
Sur
traed
tempestad
Winds
of
the
South
bring
tempest
Que
la
mar
más
fuerte
se
hará.
Which
will
make
the
sea
stronger.
Su
furia
vendrá
para
hacerles
callar.
Its
fury
will
come
to
make
them
shut
up.
Sabes
bien
que
sin
mí
aún
puedes
reinar.
You
know
well
that
you
can
still
reign
without
me.
Vientos
del
Sur
traed
tempestad
Winds
of
the
South
bring
tempest
Que
la
mar
más
fuerte
se
hará.
Which
will
make
the
sea
stronger.
Recuerda
que
ayer
reinabas
en
paz.
Remember
how
yesterday
you
reigned
in
peace.
Debes
ser,
libertad,
libre
como
el
mar.
You
must
be,
liberty,
free
like
the
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Rionda Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.