Avalon - Great Is Thy Faithfulness - Faith: A Hymns Collection Album Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avalon - Great Is Thy Faithfulness - Faith: A Hymns Collection Album Version




O Lord my God! when I in awesome wonder
О Господи Боже мой! когда я в ужасном изумлении
Consider all the worlds Thy hands have made,
Подумай обо всех мирах, созданных твоими руками.
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Я вижу звезды, я слышу раскаты грома.
Thy power throughout the universe displayed.
Твоя сила по всей Вселенной проявлена.
When through the woods and forest glades I wander
Когда я брожу по лесам и лесным полянам.
And hear the birds sing sweetly in the trees;
И услышь, как птицы сладко поют на деревьях.
When I look down from lofty mountain grandeur
Когда я смотрю вниз с высокой горы величие
And hear the brook and feel the gentle breeze
И слышать журчание ручья и чувствовать легкий ветерок.
Then sings my soul, my Savior God, to Thee:
И поет душа моя, Спаситель мой, тебе:
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
Then sings my soul! my Savior God, to Thee:
Тогда поет душа моя, Спаситель мой, тебе:
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
And when I think that God, His Son not sparing,
И когда я думаю, что Бог Сына Своего не пощадит,
Sent Him to die, I scarce can take it in;
Отправил его на смерть, я едва могу принять это.
That on the cross, my burden gladly bearing,
Что на кресте мое бремя с радостью несу,
He bled and died to take away my sin
Он истек кровью и умер, чтобы забрать мой грех.
Then sings my soul, my Savior God, to Thee:
И поет душа моя, Спаситель мой, тебе:
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
Then sings my soul! my Savior God, to Thee:
Тогда поет душа моя, Спаситель мой, тебе:
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
When Christ shall come with shout of acclamation
Когда придет Христос с возгласом приветствия?
And take me home, what joy shall fill my heart!
Забери меня домой, какая радость наполнит мое сердце!
Then I shall bow in humble adoration,
Тогда я склонюсь в смиренном поклонении,
And there proclaim, my God, how great Thou art!
И там возвещай, Боже мой, как ты велик!
Then sings my soul, my Savior God, to Thee:
И поет душа моя, Спаситель мой, тебе:
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
Then sings my soul! my Savior God, to Thee:
Тогда поет душа моя, Спаситель мой, тебе:
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!
How great Thou art, how great Thou art!
Как ты велик, как ты велик!





Writer(s): William M. Runyan, Thomas O. Chisholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.