Paroles et traduction Avalon Emerson - One More Fluorescent Rush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Fluorescent Rush
One More Fluorescent Rush
La
la
la
la...
La
la
la
la...
またここで君と逢えた。
I
found
you
again
here.
出会って数年
あれは急で
共に過ごし生きてきたねgood
days
Met
a
few
years
ago
it
was
sudden
we
lived
together
through
good
days
"明日からcruising?"なんて言って
現在も隣にいるなんて運命
"Let's
go
cruising
tomorrow?"
you
said
and
you
are
still
by
my
side
now
what
a
fate
「嵐
探し
辺り騒がしい
その凄まじい
騒ぎ
まさに
嵐」
“Looking
for
storm
so
noisy
that
tremendous
noise
is
a
storm”
些細なことで笑うばかり
"仲良い"なんて言われて
たまに
(ha
ha)
I
always
laugh
at
the
silly
things
We
are
like
"good
friends"
but
sometimes
(haha)
あの日に戻るとしても
変わらずに僕のそば
隣にいてよ...
ね
If
I
could
go
back
to
that
day
I
would
please
stay
by
my
side,
next
to
me
forever…honey
どんな大雨の日でも
こんなにみんなが...
ねえ、ほら見てよ
(見ててよ)
Even
on
the
rainiest
days
as
many
people
do...look,
look
over
there
(look)
あの瞬間(とき)の歌声を聴くと
想い出たちは
どしゃ降りいつも
When
I
hear
the
song
of
that
moment
my
memories
always
pour
down
like
rain
少しの傷も沢山のkissを。
いつも...
雲間から
またkissを
Even
a
little
hurt
with
lots
of
kisses.
Always…from
the
clouds
again
and
kiss
過ぎ行く時の中で
無駄な物はなかった。
There
was
nothing
wasted
in
the
passing
time.
僕らはきみがいると、
どこまでも飛んで行けるんだずっと、ずっと。
You
and
I
can
fly
forever,
if
you
are
here
forever,
forever
and
ever.
本気で泣いて
本気で笑って
Crying
seriously
laughing
seriously
本気で悩んで
本気で生きたから
Worrying
seriously
living
seriously
皆で揃って
ありがとうだなんて
Thanking
you
with
everyone
together
当たり前じゃなくて
幸せな事なんだって
It's
not
obvious
that
it's
a
happy
thing
笑って今日を祝おう。
Let's
laugh
and
celebrate
today.
僕たちからの沢山の愛を
何度何度も伝えていたいの
We
want
to
tell
you
our
many
loves
many
times
共に未来を
見つめていたいの
揺れる船に響く誓いよ
We
want
to
look
into
the
future
together
the
vow
echoes
in
the
rocking
boat
水平線へ届く方に
僕たちは今日もまたいつも通り
To
the
horizon
we
are
always
the
same
as
today
again
嵐のあと星瞬くように
いつも見守ってるよ
to
all
my
hommies
As
the
stars
twinkle
after
the
storm
I
will
always
watch
over
you
to
all
my
homies
その笑い方
その話し方
その全てが温かな仲間は
Your
laughter
your
talking
your
everything
is
warm
my
friend
きっと他にいないだろう
だって...
そんなやつは他にいないんだ
もう
I
guess
there
is
no
one
else
like
you
because...there
will
never
be
another
one
like
you
数えきれぬ夢たち叶った
(yeah)
"5"
is
my
treasure
number
(yeah)
We
make
countless
dreams
come
true
(yeah)
"5"
is
my
treasure
number
(yeah)
横に並んで掴んだ手と手
今日も未来(あした)もsmile
again
again...
Holding
hands
side
by
side
today
tomorrow
smile
again
again...
皆で見た景色は
今でもちゃんと動くよ。
The
view
we
saw
together
is
still
moving.
僕らが大事に守って来た
想いはこれからもずっと。ずっと...。
The
thought
we
have
cherished
will
continue
forever.
Forever...
.
本気で泣いて
本気で笑って
Crying
seriously
laughing
seriously
本気で悩んで
本気で生きたから
Worrying
seriously
living
seriously
誰よりも早く
君に伝えたいんだ。
I
want
to
tell
you
sooner
than
anyone
else.
僕らの想いが
ちゃんと伝わるように。
So
that
our
thoughts
will
be
conveyed
properly.
大丈夫。ここにいる。
It's
okay.
I'm
here.
情けない事
悔しい事
あったけど
でも
Some
things
are
disappointing
and
sad
but
僕らは
ずっと
5人で
一緒に
We
5 will
always
be
together
あしたを見続けてきた。
Watching
tomorrow.
La
la
la
la...
La
la
la
la...
皆と一緒に歩いた20年...
最高だよ
20
years
walking
with
everyone...
wonderful
顔を見ただけで
声を聞いただけで
Just
seeing
your
face
just
hearing
your
voice
何を思っているかなんて
そんなのわかるんだよ。
I
know
what
you
are
thinking.
5 and
you
× 20
5 and
you
× 20
次は何しようか
気にしないでいいか
Don't
worry
about
what
to
do
next
嘘じゃない今までが
教えてくれるから
The
past
that
is
not
a
lie
will
tell
us
だから今は
もう一度
僕らから皆に
So
now
once
again
from
us
to
everyone
Love
love
for
you...
Love
love
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kahley Avalon Emerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.