Paroles et traduction Avalon - Far Away From Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far Away From Here
Далеко Отсюда
I'm
looking
for
a
sign
Я
ищу
знак,
To
show
me
how
Чтобы
показать
мне,
как
To
cross
the
distance
Преодолеть
расстояние
And
leave
this
all
behind
И
оставить
все
это
позади.
I
want
to
run
Я
хочу
бежать,
But
there's
no
motion
here
Но
здесь
нет
движения,
Just
lifeless
moments
Только
безжизненные
мгновения
Locked
outside
Заперты
снаружи.
And
all
that's
left
are
tears
И
все,
что
осталось,
- это
слезы,
To
cool
the
sun
Чтобы
охладить
солнце.
Everything
is
gray
Все
серое.
Tell
me
is
there
such
a
place
Скажи
мне,
есть
ли
такое
место,
Where
hearts
are
never
broken
Где
сердца
никогда
не
разбиваются,
Dreams
don't
die
Мечты
не
умирают,
Souls
are
never
searching
Души
никогда
не
ищут,
Crying
out
for
a
reason
why
Взывая
о
причине.
And
love
is
everlasting
И
любовь
вечна,
A
place
where
there
are
no
more
fears
Место,
где
нет
больше
страхов,
Far
away
from
here
Далеко
отсюда.
Will
you
reach
out
to
me
Ты
протянешь
мне
руку,
Pull
me
through
Протянешь
меня
A
world
of
sorrow
Сквозь
мир
печали
To
where
I'm
meant
to
be
Туда,
где
мне
суждено
быть.
From
dark
to
light
Из
тьмы
к
свету,
Oh,
where
there
is
no
more
gray
Туда,
где
больше
нет
серого.
Oh,
tell
me,
please
tell
me
is
there
such
a
place
О,
скажи
мне,
пожалуйста,
скажи
мне,
есть
ли
такое
место?
I
want
to
go
far
away
from
here
Я
хочу
уйти
далеко
отсюда.
I
want
to
go
far
away
from
here
Я
хочу
уйти
далеко
отсюда.
I
want
to
fly
far
away
from
here
Я
хочу
улететь
далеко
отсюда.
Far
away,
far
away
Далеко,
далеко
Far
away
from
here
Далеко
отсюда.
Dreams
will
never
Мечты
никогда
не
Dreams
will
never
die
Мечты
никогда
не
умрут.
Souls
will
never
ever
wonder
why
Души
никогда
не
будут
задаваться
вопросом
почему.
And
we
will
all
be
standing
in
the
light
И
мы
все
будем
стоять
в
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Muckala, Howie Dorough, Jason Barton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.