Avalon - In Christ Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avalon - In Christ Alone




In Christ alone my hope is found
Только во Христе я обрел надежду.
He is my light, my strength, my song
Он-мой свет, моя сила, моя песня.
This cornerstone, this solid ground
Этот краеугольный камень, эта твердая почва.
Firm through the fiercest drought and storm
Стойкий, несмотря на сильнейшую засуху и бурю.
What heights of love, what depths of peace
Какие высоты любви, какие глубины покоя!
When fears are stilled, when strivings cease
Когда страхи утихают, когда прекращаются стремления.
My comforter, my all in all
Мой утешитель, мое все во всем.
Here in the love of Christ I stand
Здесь, в любви Христовой, я стою.
In Christ alone who took on flesh
Только во Христе принявшем плоть
Fullness of God in helpless place
Полнота Бога в беспомощном месте
This gift of love and righeousness
Этот дар любви и праведности
Scorned by ones he come to save
Презираемый теми, кого он пришел спасти.
Till on that cross as Jesus died
Пока на кресте не умер Иисус
The wrath of God was satisfied
Гнев Божий был удовлетворен.
For every sin on him was laid
Ибо каждый грех был возложен на него.
Here in the death of Christ i live
Здесь, в смерти Христа, я живу.
There in the ground His body lay
Там в земле лежало его тело.
Light of the world by darkness slain
Свет мира убит тьмой.
Then bursting forth in glorious day
А потом вырвался вперед в славный день
Up from the grave He rose again
Он восстал из могилы.
And as He stands in victory
И пока он стоит в победе
Sin′s curse has lost its grip on me
Проклятие греха потеряло свою власть надо мной.
For I am His and He is mine
Потому что я его, а он мой.
Bought with the precious blood of Christ
Куплен драгоценной Кровью Христа.
No guilt in life, no fear in death
Нет вины в жизни, нет страха в смерти.
This is the power of Christ in me
Это сила Христа во мне.
From life's first cry to final breath
От первого крика жизни до последнего вздоха.
Jesus commands my destiny
Иисус повелевает моей судьбой.
No power of hell, no scheme of man
Нет силы ада, нет замысла человека.
Can ever pluck me from His hand
Может ли когда-нибудь вырвать меня из его рук?
′Til He returns or calls me home
Пока он не вернется или не позовет меня домой .
Here in the power of Christ I'll stand
Здесь, во власти Христа, я буду стоять.
Here I'll stand, in Christ alone
Здесь я буду стоять, только во Христе.





Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.