Avalon - Jesus Medley (Jesus Loves Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avalon - Jesus Medley (Jesus Loves Me)




Jesus loves me! This I know,
Иисус любит меня, это я знаю.
For the Bible, he tells me so.
Ибо так говорит мне Библия.
Little ones to Him belong;
Малыши ему принадлежат;
They are weak, but He is strong.
Они слабы, но он силен.
Jesus loves me! He who died
Иисус любит меня, тот, кто умер.
Heaven's gate to open wide;
Врата рая широко распахнутся;
He will wash away my sin,
Он смоет мой грех.
Let His little child come in.
Пусть войдет его дитя.
Yes, Jesus loves me!
Да, Иисус любит меня!
Yes, Jesus loves me!
Да, Иисус любит меня!
Yes, Jesus loves me!
Да, Иисус любит меня!
For the Bible tells me so.
Ибо так говорит мне Библия.
'Tis so sweet to trust in Jesus,
Так приятно верить в Иисуса,
Just to take Him at His Word;
Просто верить ему на слово.
Just to rest upon His promise,
Просто положиться на его обещание,
Just to know, 'Thus says the Lord!'
Просто знать: "так говорит Господь!"
I'm so glad I learned to trust Thee,
Я так рад, что научился доверять тебе.
Precious Jesus, Savior, Friend;
Драгоценный Иисус, Спаситель, Друг;
And I know that Thou art with me,
И я знаю, что ты со мной
Wilt be with me to the end.
И будешь со мной до конца.
Jesus, Jesus, how I trust Him!
Боже, Боже, как я доверяю ему!
How I've proved Him o'er and o'er
Как я доказывал ему это снова и снова
Jesus, Jesus, precious Jesus!
Иисус, Иисус, драгоценный Иисус!
O for grace to trust Him more!
О, Чтобы Грейс доверяла ему больше!
Jesus, Jesus, how I trust Him!
Боже, Боже, как я доверяю ему!
How I've proved Him o'er and o'er
Как я доказывал ему это снова и снова
Jesus, Jesus, precious Jesus!
Иисус, Иисус, драгоценный Иисус!
O for grace to trust Him more!
О, Чтобы Грейс доверяла ему больше!
O for grace to trust Him more!
О, Чтобы Грейс доверяла ему больше!
O for grace to trust Him more!
О, Чтобы Грейс доверяла ему больше!





Writer(s): Daniel John Muckala, Chad Cates, Ronnie C. Jr. Freeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.