Paroles et traduction Avant - 4 Minutes
Hold
up,
hold
up,
listen
Погоди,
погоди,
послушай.
Slow
down,
slow
down
Притормози,
притормози.
Listen,
give
me
ten
minutes
Послушай,
дай
мне
десять
минут.
Well
gimme
five
minutes,
alright
Что
ж,
дай
мне
пять
минут,
хорошо
But
before
you
leave,
I
just
need
these
last
four
minutes
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
Мне
нужны
эти
последние
четыре
минуты.
Pardon
me
if
I'm
talking
fast
Простите,
если
я
говорю
быстро.
And
stumbling
all
over
my
words
И
спотыкаясь
на
своих
словах
I
heard
you
were
leaving
town
Я
слышал,
ты
уезжаешь
из
города.
I
thought
I'd
be
the
one
to
know
first
Я
думал,
что
узнаю
об
этом
первым.
If
you
have
a
minute,
let
me
talk
to
you
and
see
what's
going
on
Если
у
тебя
есть
минутка,
позволь
мне
поговорить
с
тобой
и
узнать,
что
происходит.
Don't
say
it's
nothing
when
it's
something
that's
gone
wrong
Не
говори
ничего,
если
что-то
пошло
не
так.
Now
let
me
explain,
but
I
don't
know
what
to
say
Теперь
позволь
мне
объяснить,
но
я
не
знаю,
что
сказать.
'Cause
I
don't
know
what
the
hell
happened
Потому
что
я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
произошло.
I
come
in
the
house
to
try
to
work
it
out
Я
прихожу
в
дом,
чтобы
попытаться
разобраться.
And
all
you're
doing
is
packing
И
все
что
ты
делаешь
это
собираешь
вещи
Close
your
suitcase
let
me
think
straight
Закрой
свой
чемодан
дай
мне
подумать
Damn,
what
could
be
the
reason?
Черт,
в
чем
же
причина?
Baby
talk
me,
I'm
almost
outta
time
Детка,
поговори
со
мной,
у
меня
почти
нет
времени.
I
only
got
four
minutes
to
do
what
I
gotta
do
У
меня
есть
только
четыре
минуты,
чтобы
сделать
то,
что
я
должен
сделать.
To
prove
to
you
that
I'm
gonna
do
anything
Чтобы
доказать
тебе,
что
я
сделаю
все,
что
угодно.
Only
got
four
minutes
to
say
what
I
gotta
say
У
меня
есть
всего
четыре
минуты,
чтобы
сказать
то,
что
я
должен
сказать.
To
make
you
stay
and
show
you
that
I
done
change
Чтобы
заставить
тебя
остаться
и
показать,
что
я
изменился.
'Cause
in
four
minutes
I'll
never
have
my
girl
again
Потому
что
через
четыре
минуты
у
меня
больше
никогда
не
будет
моей
девушки
In
four
minutes
Imma
lose
her
to
some
other
man
Через
четыре
минуты
я
отдам
ее
другому
мужчине.
Four
no
less
no
more
Четыре
не
меньше
не
больше
I'm
just
praying
cause
the
clock's
ticking
Я
просто
молюсь
потому
что
часы
тикают
Only
got
four
minutes
to
go
Осталось
всего
четыре
минуты.
Who
are
these
people
I
don't
know
in
my
house
Кто
эти
люди
которых
я
не
знаю
в
моем
доме
And
they're
scratching
my
floors
И
они
царапают
мои
полы.
Takin'
furniture
outside
and
the
U-Haul
pull
up
to
my
door
Выношу
мебель
на
улицу,
и
U-Haul
подъезжает
к
моей
двери.
What's
the
reason
that
I
get
this
feelin'
that
you
can't
keep
it
real
with
me
По
какой
причине
у
меня
такое
чувство,
что
ты
не
можешь
быть
искренним
со
мной?
Is
it
cause
of
the
prime
relationships
I
had
off
in
the
streets?
Это
из-за
лучших
отношений,
которые
у
меня
были
на
улицах?
Never
mind
that
this
is
your
conscience
speaking
Не
бери
в
голову,
что
это
говорит
твоя
совесть.
And
you
need
to
get
your
girl
back
И
тебе
нужно
вернуть
свою
девушку.
You
gotta
find
a
way
to
try
to
get
to
her
heart
Ты
должен
найти
способ
добраться
до
ее
сердца.
I'm
takin'
suggestions
I've
learned
my
lesson
Я
принимаю
предложения,
я
усвоил
свой
урок.
Think
conscience,
you're
my
last
lifeline
Подумай
о
совести,
ты-мой
последний
спасательный
круг.
I'm
down
to
my
last
second
У
меня
осталась
последняя
секунда.
I
only
got
four
minutes
to
do
what
I
gotta
do
У
меня
есть
только
четыре
минуты,
чтобы
сделать
то,
что
я
должен
сделать.
To
prove
to
you
that
I'm
gonna
do
anything
Чтобы
доказать
тебе,
что
я
сделаю
все,
что
угодно.
I
only
got
four
minutes
to
say
what
I
gotta
say
У
меня
есть
только
четыре
минуты,
чтобы
сказать
то,
что
я
должен
сказать.
To
make
you
stay
and
show
you
that
I
done
change
(I'm
a
changed
man)
Чтобы
заставить
тебя
остаться
и
показать,
что
я
изменился
(я
изменился).
Cause
in
four
minutes
I'll
never
have
my
girl
again
Потому
что
через
четыре
минуты
у
меня
больше
никогда
не
будет
моей
девушки
In
four
minutes
Imma
lose
her
to
some
other
man
(I'll
be
all
alone)
Через
четыре
минуты
я
отдам
ее
какому-нибудь
другому
мужчине
(я
буду
совсем
один).
Four
no
less
no
more
Четыре
не
меньше
не
больше
I'm
just
prayin
'cause
the
clock's
ticking
Я
просто
молюсь,
потому
что
часы
тикают.
Only
got
four
minutes
to
go
Осталось
всего
четыре
минуты.
I've
done
things
in
my
past
В
прошлом
я
много
чего
натворил.
I
thought
this
love
would
last
Я
думал,
что
эта
любовь
будет
длиться
вечно.
But
I
can't
let
you
go,
baby
Но
я
не
могу
отпустить
тебя,
детка.
You're
my
everything
lady
Ты
для
меня
все
леди
The
reason
I
smile
and
the
reason
I
talk,
baby
Причина,
по
которой
я
улыбаюсь,
и
причина,
по
которой
я
говорю,
детка.
The
reason
I
breathe,
the
only
one
for
me,
yeah
Причина,
по
которой
я
дышу,
единственная
для
меня,
да
You
can't
go
through
with
this
Ты
не
можешь
пройти
через
это.
If
you
left
me,
my
life
wouldn't
exist
Если
ты
уйдешь,
моей
жизни
не
будет.
'Cause
I'm
still
in
love
with
you
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
And
that's
my
word,
I
don't
give
a
damn
what
you
heard
И
это
мое
слово,
мне
плевать
на
то,
что
вы
слышали.
Oh,
baby,
I'll
be
true
О,
детка,
я
буду
честен.
I
only
got
four
minutes
У
меня
есть
только
четыре
минуты.
And
I'm
running
out
of
time
И
у
меня
мало
времени.
I
only
got
four
minutes
У
меня
есть
только
четыре
минуты.
I
only
got
four
minutes
У
меня
есть
только
четыре
минуты.
Four
minutes
I'll
never
have
my
girl
again
(I'll
never
have)
Через
четыре
минуты
у
меня
больше
никогда
не
будет
моей
девушки
(у
меня
никогда
не
будет).
In
four
minutes,
Imma
lose
her
to
some
other
man
(Imma
lose
her)
Через
четыре
минуты
я
потеряю
ее
с
каким-нибудь
другим
мужчиной
(я
потеряю
ее).
Four
no
less
no
more
Четыре
не
меньше
не
больше
And
I
just
can't
take
it
(I
don't
want
it
happen
I
won't
let
it
happen)
И
я
просто
не
могу
этого
вынести
(я
не
хочу,
чтобы
это
случилось,
я
не
позволю
этому
случиться).
Only
got
four
minutes
to
tell
you
everything
I
love
about
you
У
меня
есть
всего
четыре
минуты,
чтобы
рассказать
тебе
все,
что
я
люблю
в
тебе.
Four
minutes
to
say
I
need
you,
I
can't
live
without
you
Четыре
минуты,
чтобы
сказать,
что
ты
мне
нужен,
я
не
могу
жить
без
тебя.
I'm
out
of
time,
gotta
say
what's
on
my
mind
У
меня
нет
времени,
я
должен
сказать,
что
у
меня
на
уме.
Just
to
keep
you
in
my
life
Просто
чтобы
удержать
тебя
в
своей
жизни.
Damn,
I'm
out
of
time
Черт,
у
меня
нет
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilson Keri Lynn, Mason Harvey Jay, Dixon Antonio Lamar, Thomas Damon E, Dawkins Eric Dion, Avant Myron L, Smith Patrick
Album
Director
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.