Paroles et traduction Avant - Director
Baby,
I'm
out
the
door
(I'm
about
to
make
you
the
star
of
the
show)
Детка,
я
ухожу
(Я
собираюсь
сделать
тебя
звездой
шоу)
Let
your
emotions
soar
(off
to
a
place
you
ain't
never
been
before)
Дай
своим
эмоциям
взлететь
(в
место,
где
ты
никогда
не
была)
Like
when
Miles
was
born
(I'm
willing
to
betray
the
role)
Как
когда
родился
Майлз
(Я
готов
выйти
за
рамки
роли)
Let
me
feel
good
(that's
all
I
wanna
hear
when
I
take
control)
Позволь
мне
почувствовать
себя
хорошо
(Это
всё,
что
я
хочу
слышать,
когда
беру
контроль)
The
scene
is
off
the
chain
Сцена
просто
огонь
I
love
it
when
you
call
my
name
Мне
нравится,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
You're
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума
I
wanna
do
it
one
more
time...
Я
хочу
сделать
это
ещё
раз...
The
scene
is
off
the
chain
Сцена
просто
огонь
I
love
it
when
you
call
my
name
Мне
нравится,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
Now
that
you're
nice
and
warm
Теперь,
когда
ты
такая
разгоряченная
Stick
to
the
script,
girl
Придерживайся
сценария,
девочка
Let's
move
on...
Двигаемся
дальше...
I'm
your
director
(Yeah...)
Я
твой
режиссёр
(Да...)
It's
getting
deep
(Oh
baby...)
Всё
становится
серьёзнее
(О,
детка...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(Me
and
you...)
Позволь
мне
руководить,
и
мы
снимем
свои
собственные
фильмы
(Я
и
ты...)
I'm
your
director
(Yeah...)
Я
твой
режиссёр
(Да...)
It's
getting
deep
(Oh
girl...)
Всё
становится
серьёзнее
(О,
девочка...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
Позволь
мне
снять
эту
камеру,
чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену
I'm
your
director
(Oh...)
Я
твой
режиссёр
(О...)
It's
getting
deep
(My
baby...)
Всё
становится
серьёзнее
(Моя
детка...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(I
got
you...)
Позволь
мне
руководить,
и
мы
снимем
свои
собственные
фильмы
(Я
поймал
тебя...)
I'm
your
director
(Right
here...)
Я
твой
режиссёр
(Прямо
здесь...)
It's
getting
deep
(Tonight...)
Всё
становится
серьёзнее
(Сегодня
вечером...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(I
want
you...)
Позволь
мне
снять
эту
камеру,
чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену
(Я
хочу
тебя...)
Look
in
the
mirror
(I
be
watching
something
on
the
TV
screen)
Посмотри
в
зеркало
(Я
наблюдаю
за
чем-то
на
экране
телевизора)
I
can
see
your
body
(Rolling
up
and
down
on
top
of
me)
Я
вижу
твоё
тело
(Двигается
вверх
и
вниз
надо
мной)
You
deserve
a
Oscar
for
the
way
you
move,
girl
(For
supporting
actress)
Ты
заслуживаешь
Оскар
за
то,
как
ты
двигаешься,
девочка
(За
лучшую
женскую
роль
второго
плана)
Then
you
match
and
I...
Тогда
ты
соответствуешь,
и
я...
The
scene
is
off
the
chain
Сцена
просто
огонь
I
love
it
when
you
call
my
name
Мне
нравится,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
It's
driving
me
out
of
my
mind
Это
сводит
меня
с
ума
I
wanna
do
it
one
more
time...
Я
хочу
сделать
это
ещё
раз...
The
scene
is
off
the
chain
Сцена
просто
огонь
I
love
it
when
you
call
my
name
Мне
нравится,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
And
now
that
you're
nice
and
warm
И
теперь,
когда
ты
такая
разгоряченная
Stick
to
the
script,
girl
Придерживайся
сценария,
девочка
Let's
move
on...
Двигаемся
дальше...
I'm
your
director
(Please...)
Я
твой
режиссёр
(Пожалуйста...)
It's
getting
deep
(Baby,
listen
to
me...)
Всё
становится
серьёзнее
(Детка,
послушай
меня...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(I
wanna
show
you
everything
that
I've
learned...)
Позволь
мне
руководить,
и
мы
снимем
свои
собственные
фильмы
(Я
хочу
показать
тебе
всё,
чему
я
научился...)
I'm
your
director
(Over
the
years...)
Я
твой
режиссёр
(За
эти
годы...)
It's
getting
deep
(Let
me...)
Всё
становится
серьёзнее
(Позволь
мне...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(Love
scene...)
Позволь
мне
снять
эту
камеру,
чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену
(Любовная
сцена...)
I'm
your
director
(I
will
be...)
Я
твой
режиссёр
(Я
буду...)
It's
getting
deep
(Tonight...)
Всё
становится
серьёзнее
(Сегодня
вечером...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(We
don't
need
nothing
but
me
and
you...)
Позволь
мне
руководить,
и
мы
снимем
свои
собственные
фильмы
(Нам
ничего
не
нужно,
кроме
меня
и
тебя...)
I'm
your
director
(Please,
believe
it...)
Я
твой
режиссёр
(Пожалуйста,
поверь...)
It's
getting
deep
Всё
становится
серьёзнее
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(To
make
this
ghetto
love
scene...)
Позволь
мне
снять
эту
камеру,
чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену
(Чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену...)
So
it's
over
baby
Итак,
всё
кончено,
детка
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
This
is
the
climax
Это
кульминация
We've
been
all
over
the
place
Мы
были
повсюду
Making
progress
Добиваемся
прогресса
(But,
I'm
not
done
with
ya...)
(Но
я
ещё
не
закончил
с
тобой...)
Until
it's
a
motion
picture,
baby...
Пока
это
не
станет
фильмом,
детка...
I'm
your
director
(All
yours...)
Я
твой
режиссёр
(Весь
твой...)
It's
getting
deep
(Tonight...)
Всё
становится
серьёзнее
(Сегодня
вечером...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(Oh
baby,
stay
right
there...)
Позволь
мне
руководить,
и
мы
снимем
свои
собственные
фильмы
(О,
детка,
оставайся
прямо
здесь...)
I'm
your
director
(Let
me...)
Я
твой
режиссёр
(Позволь
мне...)
It's
getting
deep
(Rub
your
body...)
Всё
становится
серьёзнее
(Трогать
твоё
тело...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(Let
me...)
Позволь
мне
снять
эту
камеру,
чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену
(Позволь
мне...)
I'm
your
director
(Hold
you
baby...)
Я
твой
режиссёр
(Обнимать
тебя,
детка...)
It's
getting
deep
(Right
here...)
Всё
становится
серьёзнее
(Прямо
здесь...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(In
my
arms...)
Позволь
мне
руководить,
и
мы
снимем
свои
собственные
фильмы
(В
моих
объятиях...)
I'm
your
director
(Oh
baby,
I
am...)
Я
твой
режиссёр
(О,
детка,
я...)
It's
getting
deep
(Yours...)
Всё
становится
серьёзнее
(Твой...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(This
ghetto
love
scene...)
Позволь
мне
снять
эту
камеру,
чтобы
снять
эту
гетто-любовную
сцену
(Эту
гетто-любовную
сцену...)
(I'm
your
director...)
(Я
твой
режиссёр...)
Feel
me
baby
Почувствуй
меня,
детка
Let
me
feel
you
Позволь
мне
почувствовать
тебя
Yes,
we
will
(I'm
your
director...)
Да,
мы
будем
(Я
твой
режиссёр...)
To
make
this
ghetto
love
scene.
Снять
эту
гетто-любовную
сцену.
(I'm
your
director...)
(Я
твой
режиссёр...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Michael Cox, Craig Love, Myron Lavell Avant, Kendrick Dean
Album
Director
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.