Paroles et traduction Avant - Sensuality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh!
It
seems
like
this
room
is
just
too
small
О!
Кажется,
эта
комната
слишком
мала,
Like
it's
us
and
no
one's
here
at
all
Как
будто
мы
одни,
и
никого
нет
больше.
But
it's
crowded
you
made
me
know
'em
all
Но
здесь
так
многолюдно,
ты
познакомила
меня
со
всеми,
Cause
you're
so
close,
and
you're
so
cold
Потому
что
ты
так
близко,
и
ты
такая
неприступная.
You
got
me
like,
oh!
Ты
заставляешь
меня
восклицать:
"О!"
Out
of
everyone
around
Среди
всех
вокруг
You've
got
me
up
in
the
clouds
Ты
возносишь
меня
до
небес.
How
you
stand
out
from
the
crowd
Как
ты
выделяешься
из
толпы?
I
wonder,
what
did
you
do
to
make
me
notice
'cause
it's
show
it
Интересно,
что
ты
сделала,
чтобы
я
это
заметил,
ведь
это
так
очевидно:
Your
sensuality
Твоя
чувственность,
Sensuality
Твоя
чувственность.
Oh!
Baby
you're
what
sounds
like
sex
to
me
О!
Малышка,
ты
звучишь
для
меня
как
секс,
Skin
so
soft
that
it
intoxes
me
Твоя
кожа
такая
нежная,
что
пьянит
меня.
Nowhere
else
to
go
so
girl
let's
leave
Нам
больше
некуда
идти,
так
что
давай
уйдем
отсюда.
I'm
driving,
and
you're
riding
Я
за
рулем,
а
ты
едешь
со
мной.
I
can
feel
it
baby
Я
чувствую
это,
детка.
Oh!
Out
of
everyone
around
me
О!
Среди
всех
вокруг
You've
got
me
up
in
the
clouds
Ты
возносишь
меня
до
небес.
How
you
stand
out
from
the
crowd
Как
ты
выделяешься
из
толпы?
I
wonder,
what
did
you
do
to
make
me
notice
'cause
it's
show
it
Интересно,
что
ты
сделала,
чтобы
я
это
заметил,
ведь
это
так
очевидно:
Your
sensuality
Твоя
чувственность,
Sensuality
Твоя
чувственность.
You
and
me
equals
sensuality
Ты
и
я
- это
чувственность,
I'm
open
to
any
suggestions
from
you
Я
открыт
для
любых
твоих
предложений.
Excited,
I
can
lick
your
body
Я
взволнован,
я
могу
целовать
твое
тело,
Shiver,
if
you
get
close
to
me
I'll
make
sure
you're
pleased
Дрожи,
если
ты
подойдешь
ко
мне,
я
позабочусь
о
твоем
удовольствии.
Oh!
Out
of
everyone
around
me
О!
Среди
всех
вокруг
You've
got
me
up
in
the
clouds
Ты
возносишь
меня
до
небес.
How
you
stand
out
from
the
crowd
Как
ты
выделяешься
из
толпы?
I
wonder,
what
did
you
do
to
make
me
notice
'cause
it's
show
it
Интересно,
что
ты
сделала,
чтобы
я
это
заметил,
ведь
это
так
очевидно:
Your
sensuality
Твоя
чувственность,
Sensuality
Твоя
чувственность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Leathers, Paul Campbell, Myron Avant, Shawn Campbell
Album
Avant
date de sortie
09-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.