Paroles et traduction Avant - This Is Your Night
This
is
your
night
Это
твоя
ночь.
Let
me
take
this
time
and
tell
you
how
special
you
are
Позволь
мне
воспользоваться
этим
временем
и
рассказать
тебе
какая
ты
особенная
Caught
everything
under
the
sun
but
a
shining
star
Поймал
все
под
солнцем,
кроме
сияющей
звезды.
We
forgot
how
to
love
you
Мы
забыли,
как
любить
тебя.
(But
you
do
too
much)
(Но
ты
делаешь
слишком
много)
And
ain't
no
mind
of
apologies
gon'
ever
make
up
for
it
И
никакие
извинения
никогда
этого
не
исправят.
And
I
know
you're
tired
of
И
я
знаю,
что
ты
устал
от
...
(I'm
on
my
way)
(Я
уже
иду)
(She's
just
a
friend)
(она
просто
подруга)
And
them
damn
video
games
И
эти
чертовы
видеоигры
But
tonight,
I'm
gon'
do
it
like
my
daddy
did
it
Но
сегодня
вечером
я
сделаю
это
так
же,
как
сделал
мой
папа.
Cater
to
you
that's
all
I
wanna
do
Угождать
Тебе
это
все
что
я
хочу
делать
This
is
your
night
so
baby,
let
me
change
the
game
Это
твоя
ночь,
так
что,
детка,
позволь
мне
изменить
правила
игры.
I
want
you
to
make
me
call
your
name
Я
хочу,
чтобы
ты
заставил
меня
позвать
тебя
по
имени.
'Cause
I'm
willing
to
choose
for
you
Потому
что
я
хочу
сделать
выбор
за
тебя
.
This
is
your
night,
you
can
tell
me
all
your
fantasies
Это
твоя
ночь,
ты
можешь
рассказать
мне
обо
всех
своих
фантазиях.
'Cause
I'm
here
to
fulfill
your
dreams
Потому
что
я
здесь,
чтобы
исполнить
твои
мечты.
('Cause
tonight
is
meant
just
for
you)
(Потому
что
сегодняшняя
ночь
предназначена
только
для
тебя)
Now
when
ya
plane
get
in
go
straight
down
to
baggage
claim
Теперь,
когда
ваш
самолет
сядет,
идите
прямо
к
месту
выдачи
багажа.
There
be
a
man
in
a
suit
holding
up
your
name
Там
будет
человек
в
костюме,
который
произнесет
твое
имя.
Let
him
take
your
bags
and
he
gon'
walk
you
to
the
car
Позволь
ему
забрать
твои
вещи,
и
он
проводит
тебя
до
машины.
And
don't
be
surprised
by
the
roses
'cause
that's
not
all
И
не
удивляйся
розам,
потому
что
это
еще
не
все.
Turn
on
the
radio
and
listen
to
the
music
play
Включи
радио
и
слушай,
как
играет
музыка.
(A
little
Al
Green,
a
little
Luther
and
a
little
bit
of
Marvin
Gaye)
(Немного
Эла
Грина,
немного
Лютера
и
немного
Марвина
Гэя)
But
it
ain't
over,
I
can't
tell
you
everything
that
I'm
gon'
do
for
ya
Но
это
еще
не
конец,
я
не
могу
сказать
тебе
всего,
что
собираюсь
сделать
для
тебя.
I
got
things
for
you
that
you
can't
get
till
you
get
here
У
меня
есть
для
тебя
вещи,
которые
ты
не
сможешь
получить,
пока
не
доберешься
сюда.
'Cause
I
never
had
a
woman
like
you
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
такой
женщины,
как
ты
.
Someone
who
love
me
the
way
that
you
do
Кто-то,
кто
любит
меня
так
же,
как
ты.
And
baby,
it's
official,
tonight
was
made
for
especially
for
you
И,
детка,
Это
официально,
сегодняшний
вечер
был
создан
специально
для
тебя.
This
is
your
night
so
baby,
let
me
change
the
game
Это
твоя
ночь,
так
что,
детка,
позволь
мне
изменить
правила
игры.
I
want
you
to
make
me
call
your
name
Я
хочу,
чтобы
ты
заставил
меня
позвать
тебя
по
имени.
'Cause
I'm
willing
to
choose
for
you
Потому
что
я
хочу
сделать
выбор
за
тебя
.
This
is
your
night,
you
can
tell
me
all
your
fantasies
Это
твоя
ночь,
ты
можешь
рассказать
мне
обо
всех
своих
фантазиях.
'Cause
I'm
here
to
fulfill
your
dreams
Потому
что
я
здесь,
чтобы
исполнить
твои
мечты.
('Cause
tonight
is
meant
just
for
you)
(Потому
что
сегодняшняя
ночь
предназначена
только
для
тебя)
Just
break
it
down,
break
it
down
for
me
Просто
разбей
его,
разбей
его
для
меня.
See
I
never
met
a
woman
like
you
that
make
me
feel
this
way
Видишь
ли
я
никогда
не
встречал
такой
женщины
как
ты
которая
вызывала
бы
у
меня
такие
чувства
That's
why
I
wanna
give
it
up
to
you
and
make
today
your
holiday
Вот
почему
я
хочу
отдать
его
тебе
и
сделать
сегодняшний
день
твоим
праздником
'Cause
to
me,
you're
the
reason
that
this
boy
became
a
man
Потому
что
для
меня
Ты-причина,
по
которой
этот
мальчик
стал
мужчиной.
And
the
things
I'm
gonna
do
to
you,
I
can't
wait
until
your
plane
lands
И
то,
что
я
собираюсь
сделать
с
тобой,
я
не
могу
дождаться,
когда
твой
самолет
приземлится.
This
is
your
night
so
baby,
let
me
change
the
game
Это
твоя
ночь,
так
что,
детка,
позволь
мне
изменить
правила
игры.
I
want
you
to
make
me
call
your
name
Я
хочу,
чтобы
ты
заставил
меня
позвать
тебя
по
имени.
'Cause
I'm
willing
to
choose
for
you
Потому
что
я
хочу
сделать
выбор
за
тебя
.
This
is
your
night,
you
can
tell
me
all
your
fantasies
Это
твоя
ночь,
ты
можешь
рассказать
мне
обо
всех
своих
фантазиях.
'Cause
I'm
here
to
fulfill
your
dreams
Потому
что
я
здесь,
чтобы
исполнить
твои
мечты.
('Cause
tonight
is
meant
just
for
you)
(Потому
что
сегодняшняя
ночь
предназначена
только
для
тебя)
This
is
your
night
Это
твоя
ночь.
This
is
your
night
Это
твоя
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harvey Jay Mason, Sam Dees, Antonio Dixon, Jeffrey L. Osborne, Myron Avant, Damon E Thomas
Album
Director
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.