Paroles et traduction Avant - You Don't Love Me No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
we
make
it
here?
Как
мы
доберемся
сюда?
Baby,
listen
clearly
Детка,
слушай
внимательно.
You
don't
love
me
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
меня
(почему?)
(You
don't,
you
don't)
(Ты
этого
не
делаешь,
ты
этого
не
делаешь)
How
did
it
disappear?
Как
она
исчезла?
I
guess
I
just
gotta
live
with
it
Наверное,
мне
просто
нужно
жить
с
этим.
You
don't
love
me
more
(why?)
Ты
не
любишь
меня
больше
(почему?)
(Oh
girl,
you
don't)
(О,
девочка,
ты
не...)
How
can
you
tell
me
we're
not
a
item?
Как
ты
можешь
говорить
мне,
что
мы
не
пара?
I
know
I
made
mistakes,
maybe
two
or
three
Я
знаю,
что
совершал
ошибки,
может
быть,
две
или
три.
You
made
it
your
business
to
stop
fighting
Ты
сделал
своим
делом
прекратить
борьбу.
It's
all
messed
up,
now
you
don't
want
me
Все
испортилось,
теперь
ты
не
хочешь
меня.
I'm
willing
to
change
it
if
you
want
Я
готов
все
изменить,
если
хочешь.
But
I
can't
do
nothing
if
you're
gone
Но
я
ничего
не
смогу
сделать,
если
ты
уйдешь.
And
what
can
I
say
to
bring
you
home?
И
что
я
могу
сказать,
чтобы
вернуть
тебя
домой?
'Cause
I
got
my
whole
world
riding
on
your
love
(your
love)
Потому
что
весь
мой
мир
держится
на
твоей
любви
(твоей
любви).
I
got
my
whole
world
riding
on
your
love
(your
love)
Я
держу
весь
свой
мир
верхом
на
твоей
любви
(твоей
любви).
So
baby,
come
back,
baby
come
back,
yeah
Так
что,
детка,
вернись,
детка,
вернись,
да
How
do
we
make
it
here?
Как
мы
доберемся
сюда?
Baby,
listen
clearly
Детка,
слушай
внимательно.
You
don't
love
me
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
меня
(почему?)
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
(You
don't,
you
don't)
(Ты
этого
не
делаешь,
ты
этого
не
делаешь)
How
did
it
disappear?
Как
она
исчезла?
I
guess
I
just
gotta
live
with
it
Наверное,
мне
просто
нужно
жить
с
этим.
You
don't
love
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
(почему?)
(Oh
girl,
you
don't)
(О,
девочка,
ты
не...)
Lately
I've
been
feeling
your
distance
(what
else?)
В
последнее
время
я
чувствую
твою
дистанцию
(что
еще?).
I'm
not
the
one
that
you've
been
missing
no
more
Я
больше
не
та,
по
которой
ты
скучал.
All
we
got
is
faded
pictures
Все
что
у
нас
есть
это
выцветшие
фотографии
Can
a
hourglass
get
turn
over?
Можно
ли
перевернуть
песочные
часы?
So
many
memories
of
Так
много
воспоминаний
о
You
and
me,
us
Тебе
и
обо
мне,
о
нас.
'Cause
I
got
my
whole
world
riding
on
your
love
Потому
что
весь
мой
мир
зависит
от
твоей
любви.
I
got
my
whole
world
riding
on
your
love
Весь
мой
мир
держится
на
твоей
любви.
So
baby,
come
back,
baby,
come
back,
yeah
Так
что,
детка,
вернись,
детка,
вернись,
да
How
do
we
make
it
here?
Как
мы
доберемся
сюда?
Baby,
listen
here
Детка,
послушай
меня.
You
don't
love
me
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
меня
(почему?)
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
(You
don't,
you
don't)
(Ты
этого
не
делаешь,
ты
этого
не
делаешь)
How
did
it
disappear?
Как
она
исчезла?
I
guess
I
just
gotta
live
with
it
Наверное,
мне
просто
нужно
жить
с
этим.
You
don't
love
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
(почему?)
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
(Oh
girl,
you
don't)
(О,
девочка,
ты
не...)
How
do
we
make
it
here?
Как
мы
доберемся
сюда?
Baby,
listen
clearly
Детка,
слушай
внимательно.
You
don't
love
me
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
меня
(почему?)
You
know
I
want
it
all
girl,
oh
girl
Ты
же
знаешь,
что
я
хочу
всего
этого,
девочка,
о,
девочка
(You
don't,
you
don't)
(Ты
этого
не
делаешь,
ты
этого
не
делаешь)
How
did
it
disappear?
Как
она
исчезла?
I
guess
I
just
gotta
live
with
it
Наверное,
мне
просто
нужно
жить
с
этим.
You
don't
love
no
more
(why?)
Ты
больше
не
любишь
(почему?)
(Oh
girl,
you
don't)
(О,
девочка,
ты
не...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myron Lavell Avant, Travis J Sayles, Maurice Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.