Paroles et traduction Avantasia feat. Amanda Somerville & Michael Rodernberg - Lost in Space
Another
star
has
fallen
without
sound
Еще
одна
звезда
упала
беззвучно.
Another
spark
has
burned
out
in
the
cold
Еще
одна
искра
сгорела
на
холоде.
Another
door
to
barrens
standing
open
Еще
одна
открытая
дверь
в
пустоши.
And
who
is
there
to
tell
me
not
to
give
in,
not
to
go?
И
кто
скажет
мне
не
сдаваться,
не
уходить?
How
could
I
know,
how
could
I
know?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
That
I'll
get
lost
in
space
to
roam
forever
Что
я
потеряюсь
в
космосе
и
буду
скитаться
вечно
How
could
I
know,
how
could
I
see?
Как
я
мог
знать,
как
я
мог
видеть?
Feeling
like
lost
in
space
to
roam
forever
Я
чувствую
себя
потерянным
в
космосе,
чтобы
скитаться
вечно.
I'm
crawling
down,
the
doorway
to
the
badlands
Я
ползу
вниз,
к
двери
в
бесплодные
земли.
And
kicking
down
are
you
heard,
it's
to
the
black
И
удар
ногой
вниз
ты
слышишь,
это
к
черному
And
all
the
damage
fading
in
the
rear
view
mirror
И
все
повреждения
исчезают
в
зеркале
заднего
вида.
And
the
demons
are
calling
me,
they're
dragging
me
away
И
демоны
зовут
меня,
они
тащат
меня
прочь.
How
could
I
know,
how
could
I
know?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
That
I'll
get
lost
in
space
to
roam
forever
Что
я
потеряюсь
в
космосе
и
буду
скитаться
вечно
How
could
I
know,
how
could
I
see?
Как
я
мог
знать,
как
я
мог
видеть?
Feeling
like
lost
in
space
to
roam
forever
Я
чувствую
себя
потерянным
в
космосе,
чтобы
скитаться
вечно.
Lost
in
space,
lost
in
time
Затерянный
в
пространстве,
затерянный
во
времени.
Lost
in
space,
lost
in
time
Затерянный
в
пространстве,
затерянный
во
времени.
Lost
in
space
Затерянный
в
космосе
How
could
I
know,
how
could
I
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
How
could
I
know,
how
could
I
know
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
That
I'll
get
lost
in
space
to
roam
forever
Что
я
потеряюсь
в
космосе
и
буду
скитаться
вечно
How
could
I
know,
how
could
I
see
Как
я
мог
знать,
как
я
мог
видеть,
Feeling
like
lost
in
space
to
roam
forever.
чувствуя
себя
потерянным
в
космосе,
чтобы
скитаться
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammet Tobias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.