Paroles et traduction Avantasia feat. Jorn Lande, Michael Kiske, Henjo Richter & Michael Rodenberg - The Scarecrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
a
loser
in
the
game
of
love
Я
всего
лишь
неудачник
в
игре
любви,
I'm
just
a
stray
boy
in
the
shade
Всего
лишь
бродяга
в
тени.
And
how
I
wish
to
know
what
love
is
like
И
как
же
я
хочу
узнать,
что
такое
любовь,
To
find
someone
to
contemplate
Найти
кого-то,
с
кем
можно
разделить
мысли.
There's
a
voice
and
a
million
answers
Есть
голос
и
миллион
ответов
To
the
questions
I
don't
ask
На
вопросы,
которые
я
не
задаю.
A
demon
— I've
got
to
contain
Демон,
которого
я
должен
сдерживать,
When
I'm
walking
through
the
fen
Когда
брожу
по
болоту.
Gonna
deep
into
the
black
Ухожу
глубоко
во
тьму,
There
are
whispers
that
I
can't
restrain
Слышу
шепот,
который
не
могу
удержать.
Don't
give
in
Не
сдавайся.
Rise
to
fame
— time
will
come
Стань
знаменитым
— время
придет,
Make
your
claim
— time
has
come
Заяви
о
себе
— время
пришло
For
the
crow
who
fly
away
Для
ворона,
что
улетает.
So
you're
an
angel
meant
to
walk
down
here
Ты
ангел,
сошедший
на
землю,
And
you
believe
it's
all
divine
И
ты
веришь,
что
всё
это
божественно.
And
you
don't
play
by
all
those
temporal
rules
Ты
не
играешь
по
этим
временным
правилам,
Watch
the
world
begin
to
die
Смотришь,
как
мир
начинает
умирать.
Alright
— when
the
lamb's
been
torn
to
pieces,
Хорошо,
когда
ягненка
разорвут
на
куски,
I've
been
crashing
from
the
sky
Я
упаду
с
небес,
Fallen
to
care
for
the
pray,
they
put
a
spoke
right
in
your
wheel
Чтобы
позаботиться
о
добыче.
Они
вставляют
палки
в
твои
колеса.
I'm
the
one
to
dare
the
weak,
to
push
you
all
over
the
pain
Я
тот,
кто
бросает
вызов
слабым,
кто
толкает
тебя
сквозь
боль.
You
give
in
— oh
Ты
сдаешься,
о.
Rise
to
fame
— time
will
come
Стань
знаменитым
— время
придет,
Make
your
claim
— time
has
come
Заяви
о
себе
— время
пришло
For
the
crow
who
fly
away
Для
ворона,
что
улетает.
I
close
my
eyes
and
I
see
what's
coming
my
way,
oh
yeah
Я
закрываю
глаза
и
вижу,
что
меня
ждет,
о
да.
He's
got
treasure
in
his
eyes
that
he's
gonna
turn
to
clay
В
его
глазах
сокровище,
которое
он
превратит
в
глину.
Hm,
I'm
a
stranger,
I'm
a
changer
and
I'm
danger...
Хм,
я
странник,
я
меняюсь,
и
я
опасен...
Fallen
angel
- waiting
for
the
prey
Падший
ангел
ждет
добычу,
The
devil
has
come
to
take
a
maimed
away
Дьявол
пришел,
чтобы
забрать
искалеченного.
Penetration
of
the
twisted
mind
Проникновение
в
извращенный
разум,
The
evil
is
out
for
the
weak
and
blind
Зло
преследует
слабых
и
слепых.
I
can
feel
it
in
your
voice
Я
чувствую
это
в
твоем
голосе,
Ever
so
sweet,
no
Таком
сладком,
нет.
Do
I
really
have
a
choice?
No,
no,
no!
Есть
ли
у
меня
выбор?
Нет,
нет,
нет!
Oh,
you
burn
your
feet
on
unholy
ground
О,
ты
обжигаешь
ноги
на
нечестивой
земле,
You
roam
the
barren
wicked
plains
abound
Бродишь
по
бесплодным,
нечестивым
равнинам.
In
evil
eyes
and
evil
speak
В
злых
глазах
и
злых
речах
About
it
all
your
evil
freaks
Обо
всем
этом
говорят
твои
злобные
уродцы.
When
you
say
it's
all
divine
and
meant
to
be
Когда
ты
говоришь,
что
все
это
божественно
и
предопределено,
What
about
your
flesh
and
blood
and
defires
like
me?
Что
насчет
твоей
плоти
и
крови
и
таких
изгоев,
как
я?
Their
evil
eyes
are
looking
down
on
you
Их
злые
глаза
смотрят
на
тебя
свысока,
And
those
who
don't
are
losing
sight
of
you
А
те,
кто
этого
не
делает,
теряют
тебя
из
виду.
Face
the
rage
to
chase
away
Встреться
с
яростью,
чтобы
прогнать
The
specter
of
disgrace
and
shame
Призрак
позора
и
стыда.
Withered
roses
dying
on
the
ledge
Увядшие
розы
умирают
на
краю,
A
withered
dreamer
standing
on
the
edge
Увядший
мечтатель
стоит
на
краю.
You
dream
of
love
but
you
wake
up
to
pain
Ты
мечтаешь
о
любви,
но
просыпаешься
от
боли.
You're
better
off
to
join
in
my
game
Тебе
лучше
присоединиться
к
моей
игре.
Then
she'll
better
off
to
cry
contrite
tears
Тогда
ей
лучше
плакать
слезами
раскаяния.
One
day
she'll
wonder
why
she
had
to
let
you
disappear,
Однажды
она
спросит
себя,
почему
ей
пришлось
позволить
тебе
исчезнуть.
Rise
to
fame
— your
time
has
come
Стань
знаменитым
— твое
время
пришло,
Time
will
come
— to
take
the
sun
Время
придет
— забрать
солнце.
Make
your
claim
— you're
drawn
to
the
sound
Заяви
о
себе
— тебя
влечет
этот
звук,
Time
has
come
— you're
leaving
ground
Время
пришло
— ты
покидаешь
землю.
Rise
to
fame
— the
flight
of
the
crow
Стань
знаменитым
— полет
ворона,
Time
will
come
— cross
the
line
Время
придет
— перейти
черту.
2 x
Your
time
has
come
— for
the
crow
to
fly
away
2 x
Твое
время
пришло
— для
ворона,
чтобы
улететь.
Rise
to
fame
— it's
a
flight
to
hell
Стань
знаменитым
— это
полет
в
ад,
Time
will
come
— can
you
hear
the
bell
Время
придет
— слышишь
ли
ты
колокол?
The
devil
has
come
Дьявол
пришел,
To
take
your
soul
away
Чтобы
забрать
твою
душу.
A
flight
to
hell
- alright
Полет
в
ад
— хорошо.
I'm
a
stranger
Я
странник,
And
I'm
danger
И
я
опасен.
Fallen
angel
Падший
ангел
Waiting
for
the
prey
Ждет
добычу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.