Paroles et traduction Avantasia feat. Roy Khan & Michael Rodenberg - Twisted Mind
One
of
a
kind
they
say
they've
never
seen
before
Единственный
в
своем
роде,
которого,
говорят,
они
никогда
раньше
не
видели.
Investigate
the
aberration,
disorder
in
the
core
Исследуйте
аберрацию,
беспорядок
в
ядре.
I
never
tried
to
hide
away
or
tried
to
keep
your
pace
Я
никогда
не
пытался
спрятаться
и
не
пытался
идти
в
ногу
с
тобой.
You
walk
me
to
the
slaughter
with
a
smile
upon
your
face
Ты
ведешь
меня
на
бойню
с
улыбкой
на
лице.
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There's
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Для
извращенного
разума
нет
выхода
из
этого
ада
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
You've
come
to
see
the
healer,
so
don't
you
be
afraid
Ты
пришел
к
целителю,
так
что
не
бойся.
They
call
me
tranquilizer,
I'm
here
to
isolate
Меня
называют
транквилизатором,
я
здесь,
чтобы
изолироваться.
We
paint
in
black
and
white
and
you're
the
dirty
in
between
Мы
пишем
черно-белыми
красками,
а
ты-грязный
посредник.
Monstrosity
of
nature,
a
virulent
disease
Уродство
природы,
смертельная
болезнь.
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There's
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Для
извращенного
разума
нет
выхода
из
этого
ада
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
Can't
you
see,
can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь?
That
you
are
not
like
anyone?
Что
ты
ни
на
кого
не
похож?
You'll
never
see
through
anyone
else's
eyes
Ты
никогда
не
увидишь
чужими
глазами.
And
who
am
I
to
certify
the
sanity
of
a
twisted
mind
И
кто
я
такой,
чтобы
удостоверять
здравомыслие
извращенного
разума?
A
victim
of
perception,
a
twisted
mind
Жертва
восприятия,
извращенный
разум.
Missprizing,
chastising
Неверное
толкование,
наказание
Subhuman,
fragmentizing
Недочеловек,
фрагментирующий.
Sensation,
aberration
Ощущение,
аберрация.
Repulsive,
tantalizing
Отталкивающая,
дразнящая...
Missprizing,
chastising
Неверное
толкование,
наказание
Subhuman,
fragmentizing
Недочеловек,
фрагментирующий.
Sensation,
aberration
Ощущение,
аберрация.
Repulsive,
tantalizing
Отталкивающая,
дразнящая...
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There's
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Для
извращенного
разума
нет
выхода
из
этого
ада
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There's
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Для
извращенного
разума
нет
выхода
из
этого
ада
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out.
Выхода
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.