Avantasia - Dweller in a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avantasia - Dweller in a Dream




The dial by the night
Циферблат в ночи.
Seems like what it used to be
Похоже на то, что было раньше.
Now that this town′s fallen silent I feel
Теперь когда этот город затих я чувствую
Memories of good intentions ghosting me
Воспоминания о благих намерениях преследуют меня.
Watch the tower clock hand
Посмотри на стрелку башенных часов.
Cut instants off each hour
Отсекайте мгновения каждый час.
From a future that has been devoured
Из будущего, которое было поглощено.
Already by their craving for the vague
Уже своей тягой к неясному.
And even after lucid heartbeats
И даже после четкого сердцебиения.
Few and far between
Немногие и очень редкие.
We're back to gain admission to the wheel
Мы вернулись, чтобы получить доступ к колесу.
Bending the boundaries
Изгибая границы
Deaf to the memories
Глух к воспоминаниям.
We won′t make in the rush anyway
Мы все равно не будем спешить.
God, if you're out there
Боже, если ты там ...
Why do you make me spin your wheel?
Почему ты заставляешь меня крутить твое колесо?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Dweller in a dream
Обитатель во сне
You're lost in the null zone
Ты потерялся в нулевой зоне.
A twilight mover
Сумеречный движитель
Primal screams
Первобытные крики
Are crying for a dweller in a dream
Плачут по обитателю сна.
The study and a sage
Исследование и мудрец
And ancient brazen luminaire
И древний медный светильник.
Just a bat flap from answers they wanna hear
Просто взмах летучей мыши от ответов которые они хотят услышать
They′re evident
Они очевидны.
To every cynic eminent
Каждому выдающемуся цинику.
Movin′ round the sign
Двигаюсь вокруг знака.
Eternal time
Вечное время
The heaven's fires burned to light
Небесные огни горели, чтобы зажечь свет.
The moon that governs birth and then decay
Луна, которая управляет рождением, а затем упадком.
The principle decreed by laws
Принцип, установленный законами.
You think you will conceive
Ты думаешь, что сможешь забеременеть?
And then some accident
А потом какой то несчастный случай
To throw it all in place
Чтобы расставить все по местам
Bending the boundaries
Изгибая границы
Don′t run from your memories
Не убегай от своих воспоминаний.
I have been there before
Я был там раньше.
Are you for real now?
Теперь ты по-настоящему?
Or just a dweller in my dream
Или просто обитатель моего сна,
Do you hear me?
ты слышишь меня?
Dweller in a dream
Обитатель во сне
You're lost in the null zone
Ты потерялся в нулевой зоне.
A twilight mover
Сумеречный движитель
Primal screams
Первобытные крики
Are crying for a dweller in a dream, yeah
Плачут по обитателю сна, да
Why would your God give us a road lead to ruin?
Почему твой Бог дал нам дорогу, ведущую к гибели?
Why would science challenge facts?
Зачем науке оспаривать факты?
Why would your God given will
Зачем твоя Богом данная воля
Come off the track?
Сойти с рельсов?
Come off the track?
Сойти с рельсов?
Dweller in my dream
Обитатель моего сна.
Father, do you hear me?
Отец, ты слышишь меня?
Dweller in a dream
Обитатель во сне
You′re lost in the null zone
Ты потерялся в нулевой зоне.
A twilight mover
Сумеречный движитель
Primal screams
Первобытные крики
Are crying for a dweller in a dream
Плачут по обитателю сна.
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Dweller in a dream
Обитатель во сне





Writer(s): Tobias Sammet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.