Avantasia - Serpents In Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avantasia - Serpents In Paradise




Serpents In Paradise
Змеи в раю
Reading the madness they took her away under the cross
Читая бредни, они забрали ее под крестом
Bailiff and bishop and monk
Судебный пристав, епископ и монах
Malleus Maleficarum, the law
"Молот ведьм" - закон
Prayed for salvation, I fought for her soul
Молился о спасении, я боролся за ее душу
Scared by the horned
Напуганный рогатым
The devil was creeping around
Дьявол крался вокруг
Until she died in the flames as he saw
Пока она не умерла в огне, как он и видел
Father forgive me for I′ve hardly seen
Отец, прости меня, ибо я едва ли видел
The human deep within
Человеческое глубоко внутри
Just an intention, so holy and clear
Простое намерение, такое святое и ясное
Paving the way to madness for us
Проложило путь к безумию для нас
Serpents on the way to paradise
Змеи на пути в рай
Dying for love, fighting for ages
Умирая за любовь, сражаясь веками
Serpents on their way to paradise
Змеи на пути в рай
Raging with anger and pain for the cross
Разъяренные гневом и болью за крест
Father forgive me for what I have done
Отец, прости меня за то, что я сделал
For I betrayed the one that I loved like a son
Ибо я предал того, кого любил, как сына
Demons and spells are they reality?
Демоны и заклинания - реальность ли они?
The pest and the schism, the power of the Moor
Чума и раскол, сила Мавра
We've got to fight
Мы должны бороться
Keep our people afraid
Держать наших людей в страхе
Keep them away from what they shall not see
Держать их подальше от того, чего они не должны видеть
I see a menace to our paradise
Я вижу угрозу нашему раю
In these evil times
В эти темные времена
Heaves is burning, people are yearning
Небеса горят, люди жаждут
For a new doctrine, they are
Новой доктрины, они
Serpents on the way to paradise
Змеи на пути в рай
Don′t know they'll end in final damnation
Не знают, что закончат в окончательном проклятии
Serpents on their way to paradise
Змеи на пути в рай
Raging with anger and pain for the cross
Разъяренные гневом и болью за крест
Lord if I'm an unbeliever, what do I believe?
Господи, если я неверующий, во что же я верю?
Can you tell me lord what you had done
Можешь ли ты сказать мне, Господи, что бы ты сделал
If you were me?
Если бы ты был мной?
I have stared into the eyes
Я смотрел в глаза
Of innocence and fear
Невинности и страха
I saw Anna in the tower in a lake of tears
Я видел Анну в башне, в озере слез
Something strange is going on and
Что-то странное происходит, и
Still I don′t know why
Я все еще не знаю почему
I have stared into the secrets
Я заглянул в тайны
They still try to hide
Которые они все еще пытаются скрыть
Vandroiy can you tell me what you know about it all?
Вандроий, можешь ли ты рассказать мне, что ты знаешь обо всем этом?
Vandroiy can you help me
Вандроий, можешь ли ты помочь мне
To leave this prison hall?
Покинуть эту тюремную камеру?
Vandroiy can you help me
Вандроий, можешь ли ты помочь мне
Free Anna from the chain?
Освободить Анну от цепей?
Vandroiy can you help me
Вандроий, можешь ли ты помочь мне
To become a little sane?
Стать немного здравомыслящим?
Serpents on the way to paradise
Змеи на пути в рай
Dying for love, fighting for ages
Умирая за любовь, сражаясь веками
Serpents on their way to paradise
Змеи на пути в рай
Raging with anger and pain
Разъяренные гневом и болью
Serpents on the way to paradise
Змеи на пути в рай
Dying for love, fighting for ages
Умирая за любовь, сражаясь веками
Serpents on their way to paradise
Змеи на пути в рай
Raging with anger and pain
Разъяренные гневом и болью





Writer(s): Tobias Sammet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.