Avanzi - prefe - traduction des paroles en allemand

prefe - Avanzitraduction en allemand




prefe
Liebling
Non so cosa avrai pensato la sera che ti ho sorriso fuori da un locale
Ich weiß nicht, was du dachtest an dem Abend, als ich dich vor dem Club anlächelte
"Mamma che stronzo", adesso puoi ammetterlo dai
"Mama, was für ein Arsch", das kannst du jetzt ruhig zugeben
Che tanto sai non ci rimango male
Es macht mir eh nichts aus, weißt du
E ora ti ho scritto tutte tutte tutte quelle cose
Und jetzt hab ich dir all diese ganzen Sachen geschrieben
Che io di solito non dico mai
Die ich normalerweise nie aussprechen würde
E tu ti starai chiedendo come mai non piove
Und du fragst dich wohl, warum es nicht regnet
Io ti ho portato un ombrello non si sa mai
Ich brachte dir 'nen Schirm, nur für alle Fälle
Con otto anni per gamba
Mit acht Jahren pro Bein
E dei 4 Salti in Padella
Und vier Salti in der Pfanne
Siamo partiti per l'isola che non c'è
Zogen wir los zur Insel, die es nicht gibt
E ora sei in abito bianco
Jetzt stehst du im weißen Kleid
E ti aspetto all'ultimo banco
Und ich wart' in der letzten Reihe
Vorrei solo essere vecchio e felice con te
Ich will nur alt und glücklich mit dir sein
Ma
Doch
Non posso prometterti che
Ich kann nicht versprechen, dass
Sarà un per sempre felici e contenti
Wir für immer glücklich leben werden
Ma so che a modo nostro
Doch auf uns're Art
E so che ad ogni costo
Und um jeden Preis
Troveremo un modo per sorridere
Finden wir einen Weg zum Lächeln
E sai posso prometterti che
Doch ich kann versprechen, dass
Saremo ancora gli stessi di sempre
Wir dieselben bleiben wie immer
Con qualche capello bianco
Mit etwas grauen Haar
E qualche ruga in più
Und ein paar Falten mehr
Il mio posto prefe sarai sempre tu
Mein Lieblingsplatz bist immer du
E sai che
Und weißt du
Non sono mai in orario e tu che hai sempre freddo
Ich bin nie pünktlich und dir ist immer kalt
Chiami il veterinario, io sento tutto il resto
Du rufst den Tierarzt, ich hör den ganzen Rest
Spesso siamo agli opposti ma facciamo sempre rima
Oft sind wir Gegensätze, doch wir reimen uns
Tu chi vuoi essere?
Wer willst du sein?
L'astronomia o l'astrologia?
Astronomie oder Astrologie?
Tu sei come Picasso, io parlo per citazioni
Du bist wie Picasso, ich rede in Zitaten
Ho ancora in tasca un sasso con scritti i nostri nomi
Hab noch 'nen Stein mit uns'ren Namen in der Tasche
E se sono felice non so scrivere canzoni
Und wenn ich glücklich bin, kann ich keine Lieder schreiben
Ma farò un'eccezione
Doch mach' 'ne Ausnahme
E a San Diego eravamo high come la Tour Eiffel
In San Diego waren wir high wie der Eiffelturm
Abbiamo fatto i karaoke dentro ad ogni motel
Wir machten Karaoke in jedem Motel
Se vedrai un tizio al tuo fianco saprai che sono io
Wenn du 'nen Typ neben dir siehst, weißt du, ich bin's
Tu mi chiamerai sempre con dei nomi che non sono il mio
Du nennst mich immer mit Namen, die nicht meins sind
Ma sai che
Doch weißt du
Non posso prometterti che
Ich kann nicht versprechen, dass
Sarà un per sempre felici e contenti
Wir für immer glücklich leben werden
Ma so che a modo nostro
Doch auf uns're Art
E so che ad ogni costo
Und um jeden Preis
Troveremo un modo per sorridere
Finden wir einen Weg zum Lächeln
E sai posso prometterti che
Und ich kann versprechen, dass
Saremo ancora gli stessi di sempre
Wir dieselben bleiben wie immer
Con qualche capello bianco
Mit etwas grauen Haar
E qualche ruga in più
Und ein paar Falten mehr
Il mio posto prefe sarai sempre tu
Mein Lieblingsplatz bist immer du
E non posso prometterti che
Ich kann nicht versprechen, dass
Tutto questo sarà per sempre
Alles ewig so bleiben wird
Ma io ci spero troppo
Doch ich hoffe so sehr
E so che ad ogni costo
Und um jeden Preis
Troverò un modo perché sia possibile
Find ich 'nen Weg, dass es möglich ist
Ma sai posso prometterti che
Doch ich kann versprechen, dass
Potrai avere ogni stella cadente
Du kannst jede Sternschnuppe haben
Che anche se vorrei tutto, non mi serve più
Denn auch wenn ich alles wollte, brauch ich nichts mehr
Se in questa vita con me ci sei tu
Wenn du in diesem Leben bei mir bist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.