Paroles et traduction Avatar - The King Wants You
The King Wants You
Король зовёт тебя
A
train
in
the
distant
Поезд
вдалеке,
I
hear
the
whistle
Я
слышу
гудок,
A
lonely
tune
calling,
telling
where
the
wind
is
blowing
Одинокая
мелодия
зовёт,
рассказывая,
куда
дует
ветер.
At
the
station
На
станции
And
I'm
just
waiting
Я
просто
жду,
Spent
my
whole
life
not
growing
Провел
всю
свою
жизнь,
не
взрослея.
Now
the
whole
world
is
coming
Теперь
весь
мир
приходит.
I
don't
know
why
we're
fighting
Я
не
знаю,
почему
мы
сражаемся,
I
just
know
that
I'm
going
Я
просто
знаю,
что
иду.
A
chip
on
my
shoulder
Осколок
на
моем
плече,
Everyone's
getting
older
Все
становятся
старше,
Heroes
die
young,
that's
fine
Герои
умирают
молодыми,
это
нормально.
I'm
still
a
child
inside
Я
все
еще
ребенок
внутри.
Kid,
you
are
a
solider
now
Малыш,
ты
теперь
солдат,
The
wind
upon
which
all
his
words
ride
out
Ветер,
на
котором
разносятся
все
его
слова.
Kid,
you're
killing
dragons
now
Малыш,
теперь
ты
убиваешь
драконов.
With
crown
and
guns
we'll
keep
our
fortress
strong
С
короной
и
оружием
мы
сохраним
нашу
крепость
сильной.
The
best
of
the
greatest
Лучшие
из
величайших,
The
greatest
but
few
Величайшие,
но
немногие,
Those
doomed
to
be
heroes
Те,
кому
суждено
быть
героями,
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
16
years,
my
mother's
son
16
лет,
сын
моей
матери,
Now
a
big
boy
with
big
guns
Теперь
большой
мальчик
с
большим
ружьем.
Marching,
falling,
getting
up
Марширует,
падает,
поднимается,
Never
knew
how
to
stop
Никогда
не
знал,
как
остановиться.
Wrote
a
letter
Написал
письмо,
Said
things
are
better
Сказал,
что
дела
идут
лучше.
Taught
me
how
to
fight
and
die
Научил
меня,
как
сражаться
и
умирать.
I
wish
I
knew
how
to
live
and
lie
Жаль,
что
я
не
знал,
как
жить
и
лгать.
I
don't
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем,
It's
better
to
go
without
knowing
Лучше
идти,
не
зная.
I'm
ready
and
willing
Я
готов
и
желаю,
Literally
make
a
killing
В
буквальном
смысле
устроить
убийство.
Dead
today,
it's
all
the
same
Мертв
сегодня,
все
равно,
As
long
as
someone
knows
my
name
Пока
кто-то
знает
мое
имя.
Kid,
you
are
a
solider
now
Малыш,
ты
теперь
солдат,
The
wind
upon
which
all
his
words
ride
out
Ветер,
на
котором
разносятся
все
его
слова.
Kid,
you're
killing
dragons
now
Малыш,
теперь
ты
убиваешь
драконов.
With
crown
and
guns
we'll
keep
our
fortress
strong
С
короной
и
оружием
мы
сохраним
нашу
крепость
сильной.
The
best
of
the
greatest
Лучшие
из
величайших,
The
greatest
but
few
Величайшие,
но
немногие,
Those
doomed
to
be
heroes
Те,
кому
суждено
быть
героями,
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
Left,
right,
left
Налево,
направо,
налево,
Left,
right,
left
Налево,
направо,
налево,
Look
to
the
king
Смотри
на
короля.
All
eyes
on
the
king
Все
смотрят
на
короля.
All
hail
the
king
Да
здравствует
король!
The
best
of
the
greatest
Лучшие
из
величайших,
The
greatest
but
few
Величайшие,
но
немногие,
Those
doomed
to
be
heroes
Те,
кому
суждено
быть
героями,
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
The
king
wants
you
Король
зовёт
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Carl Sandelin, Jonas Peter Jarlsby, Tim John Ohrstrom, John Filip Alfredsson, Johannes Mikael Gustaf Eckerstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.