Paroles et traduction Avatar - Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
funeral
last
week,
a
procession
down
the
street
На
прошлой
неделе
были
похороны,
процессия
шла
по
улице,
People
acted
like
the
circus
came
to
town
Люди
вели
себя
так,
будто
в
город
приехал
цирк.
The
choir
sang
so
loud
when
the
casket
hit
the
ground
Хор
пел
так
громко,
когда
гроб
опустили
в
землю,
That
the
tiny
bell
that
rang
was
all
but
drowned
Что
маленький
колокольчик,
который
звенел,
почти
утонул
в
этом
звуке.
She's
buried
alive
Она
погребена
заживо.
Buried
alive
Погребена
заживо.
A
little
child
stood
by
the
grave
and
was
told
that
it
was
brave
Маленький
ребенок
стоял
у
могилы,
и
ему
сказали,
что
это
храбро.
It's
not
right
to
lose
one's
mother
while
so
young
Неправильно
терять
мать
в
таком
юном
возрасте.
The
child
was
wondering
still
that
if
mother
was
so
ill
Ребенок
все
еще
задавался
вопросом,
если
мама
была
так
больна,
Then
who
pulled
on
the
string
so
the
bell
rung?
Тогда
кто
дернул
за
веревочку,
чтобы
зазвенел
колокольчик?
She's
buried
alive
Она
погребена
заживо.
Buried
alive
Погребена
заживо.
Come,
let's
go
outside
and
play
Пойдем,
давай
выйдем
на
улицу
и
поиграем.
Pretend
we
ran
away
Представим,
что
мы
убежали.
I
know
a
secret
place
Я
знаю
секретное
место
In
the
garden
by
the
maze
В
саду
у
лабиринта.
They
keep
the
curtains
closed
Они
держат
шторы
закрытыми,
And
we
are
never
told
И
нам
никогда
не
говорят,
And
no
one
wants
to
say
И
никто
не
хочет
сказать,
Will
they
let
our
mother
stay?
Позволят
ли
они
нашей
маме
остаться?
And
the
silence
of
the
crowd
stood
in
contrast
to
the
sound
И
тишина
толпы
стояла
в
контрасте
со
звуком
On
the
last
night
when
dear
mother
could
still
cry
В
последнюю
ночь,
когда
дорогая
мама
еще
могла
плакать.
There
was
laughter
just
before
as
the
child
peeked
through
the
door
Был
смех
прямо
перед
тем,
как
ребенок
заглянул
в
дверь,
The
shadows
of
her
sickness
grew
to
wild
Тени
ее
болезни
стали
дикими.
Now
she's
buried
alive
Теперь
она
погребена
заживо.
Buried
alive
Погребена
заживо.
Come,
let's
go
outside
and
play
Пойдем,
давай
выйдем
на
улицу
и
поиграем.
Pretend
we
ran
away
Представим,
что
мы
убежали.
I
know
a
secret
place
Я
знаю
секретное
место
In
the
garden
by
the
maze
В
саду
у
лабиринта.
They
keep
the
curtains
closed
Они
держат
шторы
закрытыми,
And
we
are
never
told
И
нам
никогда
не
говорят,
And
no
one
wants
to
say
И
никто
не
хочет
сказать,
Will
they
let
our
mother
stay?
Позволят
ли
они
нашей
маме
остаться?
Bring
me
mother
Приведите
мне
маму.
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать.
Child
don't
weep
Дитя,
не
плачь.
Mother's
resting
Мама
отдыхает.
Mother
will
wake
up
again
Мама
снова
проснется.
Bring
me
mother
Приведите
мне
маму.
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать.
Child
don't
weep
Дитя,
не
плачь.
Mother's
resting
Мама
отдыхает.
Mother
will
wake
up
again
Мама
снова
проснется.
Come,
let's
go
outside
and
play
Пойдем,
давай
выйдем
на
улицу
и
поиграем.
Pretend
we
ran
away
Представим,
что
мы
убежали.
I
know
a
secret
place
Я
знаю
секретное
место
In
the
garden
by
the
maze
В
саду
у
лабиринта.
They
keep
the
curtains
closed
Они
держат
шторы
закрытыми,
And
we
are
never
told
И
нам
никогда
не
говорят,
And
no
one
wants
to
say
И
никто
не
хочет
сказать,
Will
they
let
our
mother
stay?
Позволят
ли
они
нашей
маме
остаться?
Will
they
let
our
mother
stay?
Позволят
ли
они
нашей
маме
остаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Mikael Eckerstrom, Henrik Carl Sandelin, John Filip Alfredsson, Jonas Peter Jarlsby, Tim John Ohrstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.