Paroles et traduction Ave - Í Morgunroða
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Í
morgunroða
brenna
brýr,
In
the
dawn,
bridges
burn,
Men
eldur
slóknar
hvørjaferð
vit
sova.
But
the
fire
dies
down
every
time
we
sleep.
Í
náttahvirru
hoyrast
ljóð,
In
the
night's
whirl,
sounds
are
heard,
Men
gosið
veksur
hvørjaferð
vit
tiga.
But
the
murmur
grows
every
time
we
are
silent.
Tá
náttin
dróg.
When
the
night
dragged
on.
Tá
hjarta
slóg.
When
the
heart
beat.
Í
pállamjørka
villast
pør,
In
the
twilight,
couples
wander
lost,
Men
vitin
blinkar
hvørjaferð
vit
blunda.
But
the
knowledge
flashes
every
time
we
slumber.
Á
havsins
botni
rísa
vit,
On
the
ocean's
floor,
we
rise,
Men
skipi
søkkur
hvørjaferð
vit
svimja.
But
the
ship
sinks
every
time
we
swim.
Tá
náttin
dróg.
When
the
night
dragged
on.
Tá
hjarta
slóg.
When
the
heart
beat.
Tá
náttin
dróg.
When
the
night
dragged
on.
Tá
náttin
dróg.
When
the
night
dragged
on.
Tá
hjarta
slóg.
When
the
heart
beat.
Tá
náttin
dróg.
When
the
night
dragged
on.
Tá
hjarta
slóg.
When
the
heart
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Petersen, Petur Polson
Album
AVE
date de sortie
01-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.