Ave - Í Morgunroða - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ave - Í Morgunroða




Í Morgunroða
In the Dawn
Í morgunroða brenna brýr,
In the dawn, bridges burn,
Men eldur slóknar hvørjaferð vit sova.
But the fire dies down every time we sleep.
Í náttahvirru hoyrast ljóð,
In the night's whirl, sounds are heard,
Men gosið veksur hvørjaferð vit tiga.
But the murmur grows every time we are silent.
náttin dróg.
When the night dragged on.
hjarta slóg.
When the heart beat.
Í pállamjørka villast pør,
In the twilight, couples wander lost,
Men vitin blinkar hvørjaferð vit blunda.
But the knowledge flashes every time we slumber.
Á havsins botni rísa vit,
On the ocean's floor, we rise,
Men skipi søkkur hvørjaferð vit svimja.
But the ship sinks every time we swim.
náttin dróg.
When the night dragged on.
hjarta slóg.
When the heart beat.
náttin dróg.
When the night dragged on.
...
...
náttin dróg.
When the night dragged on.
hjarta slóg.
When the heart beat.
náttin dróg.
When the night dragged on.
hjarta slóg.
When the heart beat.
...
...





Writer(s): Benjamin Petersen, Petur Polson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.