Dich zu lieben, selbst wenn es mich umgebracht hätte
Wish you would've killed me instead of hanging me out to dry dry your eyes I ain't dead yet you've yet to pull the Stake out my chest let's rase the stakes put one in my head
Ich wünschte, du hättest mich umgebracht, anstatt mich so hängen zu lassen. Trockne deine Augen, ich bin noch nicht tot. Du musst den Pfahl erst noch aus meiner Brust ziehen. Erhöhen wir den Einsatz, jag mir eine Kugel in den Kopf.
Okay i admit I'm emotional
Okay, ich gebe zu, ich bin emotional
Fuck you expect when you made me whole
Was zum Teufel erwartest du, nachdem du mich ganz gemacht hast?
Obsessing over you done took it's toll
Die Besessenheit von dir hat ihren Tribut gefordert
You changed everything yeah you took yo toll
Du hast alles verändert, ja, du hast deinen Tribut gefordert
Can't cross that bridge can't get pass you
Kann diese Brücke nicht überqueren, komme nicht an dir vorbei
Always come up short can't look past you
Reiche nie aus, kann nicht über dich hinwegsehen
Kinda funny cause I'm 6'2 doubled over from the pain I get sick to
Irgendwie komisch, denn ich bin 1,88 m groß, gekrümmt vor Schmerz, mir wird schlecht
My stomach can't stomach this I want none of this I want all of you
bis in den Magen. Ich kann das nicht ertragen, ich will nichts davon, ich will alles von dir.
Why do I still bother you
Warum belästige ich dich immer noch?
I'm a sucker for the pain I'm a martyr too
Ich steh' auf den Schmerz, ich bin auch ein Märtyrer
So it's
Also,
Fuck waiting on the world to turn
Scheiß drauf, darauf zu warten, dass die Welt sich dreht
I'm just waiting for the world to burn
Ich warte nur darauf, dass die Welt brennt
But until then I'll be here
Aber bis dahin werde ich hier sein
Thinking bout
Und nachdenken über...
Thinking bout
Nachdenken über...
The way she looked
Die Art, wie sie aussah
The way she lept
Die Art, wie sie sprang
Right out of bed
Direkt aus dem Bett
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.