AVEC - Sailing Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AVEC - Sailing Away




Sailing Away
Уплываю
I'm still sittin' here
Я все еще сижу здесь,
With the only sound of the dawn
И слышу только, как занимается рассвет.
And I still wonder where
И все еще думаю о том,
I'll be the day after all
Где я буду, когда все закончится.
And can you feel
А ты чувствуешь,
The grass beneath your toes?
Как трава касается твоих ног?
It's like a story
Это как история,
Which began long time ago
Которая началась очень давно.
And it's slowly getting cold
И постепенно становится холодно,
And I turn apart like you
И я отворачиваюсь, как и ты.
The lights go out, the lights go on
Огни гаснут, огни зажигаются,
The ways they're crossing as long as you go
Их пути пересекаются, пока ты идешь.
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь,
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь.
The lights go out, the lights go on
Огни гаснут, огни зажигаются,
The ways they're crossing as long as you go
Их пути пересекаются, пока ты идешь.
The lights fade
Огни меркнут.
Is walking next to me
Он идет рядом со мной.
My feet are stuck
Мои ноги завязли
In the earth underneath
В земле.
And it's slowly getting cold
И постепенно становится холодно,
And I'm torn apart like you are
И я разрываюсь, как и ты.
The lights go out, the lights go on
Огни гаснут, огни зажигаются,
The ways they're crossing as long as you go
Их пути пересекаются, пока ты идешь.
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь,
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь.
The lights go out, the lights go on
Огни гаснут, огни зажигаются,
The ways they're crossing as long as you go
Их пути пересекаются, пока ты идешь.
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь,
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь,
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь,
I'm sailin', I'm sailin' away
Я уплываю, я уплываю прочь.
The lights go out, the lights go on
Огни гаснут, огни зажигаются,
The ways they're crossing as long as you go
Их пути пересекаются, пока ты идешь.
The lights go out, the lights go on
Огни гаснут, огни зажигаются,
The ways they're crossing as long as you go
Их пути пересекаются, пока ты идешь.





Writer(s): Alexander Pohn, Andreas Haeuserer, Lukas Hillebrand, Miriam Hufnagl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.